Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Deu 11:27 תִּשְׁמְעוּ (tishməˊū) Strongs=8085 Lemma=‘שָׁמַע’
contextual word gloss=‘you(pl)_will_obey’ word gloss=‘obey’
Morphology=Vqi2mp PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=second Gender=masculine Number=plural
Year=-1491
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘תִּשְׁמְעוּ’ (Morphology=Vqi2mp PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=second Gender=masculine Number=plural) has 3 different glosses: ‘you(pl)_will_hear’, ‘you(pl)_will_listen’, ‘you(pl)_will_obey’.
EXO 19:5 contextual word gloss=‘you(pl)_will_listen’ word gloss=‘you(pl)_obey’ OSHB EXO 19:5 word 4
OET-LV: 5 And_now if carefully_(listen) you(pl)_will_listen to_my_of_voice and_you(pl)_will_keep DOM covenant_of_my and_you(pl)_will_be to_me a_possession from_all the_peoples if/because to_me all_of the_earth/land. (EXO_19:5)
OET-RV: 5 And now, if you all carefully listen to my words and keep my agreement, then your nation will be my possession, separate from all the others, because all the earth is mine, (EXO 19:5)
DEU 11:13 contextual word gloss=‘you(pl)_will_obey’ word gloss=‘you(pl)_obey’ OSHB DEU 11:13 word 4
OET-LV: 13 and_it_was if really_(obey) you(pl)_will_obey (to) commands_of_my which I am_commanding you(pl) the_day to_love DOM YHWH god_of_your(pl) and_to_serve_him in_all heart_of_your(pl) and_on/over_all being_of_your(pl). (DEU_11:13)
OET-RV: 13 If you all listen to the instructions that I’m giving you today, loving your god Yahweh and serving him with sincerity and with energy, (DEU 11:13)
NEH 4:14 contextual word gloss=‘you(pl)_will_hear’ word gloss=‘hear’ OSHB NEH 4:14 word 3
OET-LV: 14 in_the_place_of (of)_where you(pl)_will_hear DOM the_sound_of the_ram’s_horn to_there you(pl)_will_assemble to_us god_of_our he_will_fight to/for_us. (NEH_4:14)
OET-RV: 14 I looked then I got organised and told the nobles and the prefects, and the rest of the people, “Don’t be afraid of their threats. Remember my powerful and fearsome master, and fight for your brothers, your sons and your daughters, your wives, and your houses.” (NEH 4:14)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘שָׁמַע’’ have 4 different glosses: ‘listen’, ‘you(pl)_will_hear’, ‘you(pl)_will_listen’, ‘you(pl)_will_obey’.