Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Deu 23:7 תִדְרֹשׁ (tidrosh) Strongs=1875 Lemma=‘דָּרַשׁ’
contextual word gloss=‘you_will_seek’ word gloss=‘seek’
Morphology=Vqi2ms PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=second Gender=masculine Number=singular
Year=-1451
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘תִדְרֹשׁ’ (Morphology=Vqi2ms PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=second Gender=masculine Number=singular) is always and only glossed as ‘you_will_seek’.
DEU 23:7 contextual word gloss=‘you_will_seek’ word gloss=‘seek’ OSHB DEU 23:7 word 2
OET-LV: 7 not you_will_seek peace_of_their and_good_of_their all_of days_of_your forever_perpetuity. (DEU_23:7)
OET-RV: 7 In contrast, don’t despise the Edomites because they’re your cousins (descendants of your ancestor Yitshak). And don’t despise the Egyptians, because you lived there as foreigners. (DEU 23:7)