Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Ecc 6:3 הַנָּפֶל (ha, nāfel) Strongs=d, 5309 Lemmas=‘הַ’, ‘נֵפֶל’
contextual morpheme glosses=‘the, miscarriage’ morpheme glosses=‘the, stillborn_child’
Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-977
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘הַנָּפֶל’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘the, miscarriage’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘נֵפֶל’’ have only one gloss: ‘the,miscarriage’.
JOB 3:16 כְנֵפֶל (kənēfel) Lemmas=‘כְּ’, ‘נֵפֶל’ contextual morpheme glosses=‘like, a_miscarriage’ morpheme glosses=‘like, stillborn_child’ OSHB JOB 3:16 word 2
OET-LV: 16 Or like_a_miscarriage hidden not was_I like_children who_not they_have_seen light. (JOB_3:16)
OET-RV: 16 I might never have been—like a stillborn child.
⇔ ≈ Like some infants who never see the light. (JOB 3:16)
PSA 58:9 נֵפֶל (nēfel) Lemma=‘נֵפֶל’ contextual word gloss=‘a_miscarriage_of’ word gloss=‘stillborn_child_of’ OSHB PSA 58:9 word 5
OET-LV: 9 like a_snail_of which_melting_away it_goes a_miscarriage_of a_woman_of (of)_which_not they_have_seen the_sun. (PSA_58:9)
OET-RV: 9 Before your pots can feel the heat of the burning thorn twigs,
⇔ he’ll sweep the branches away. (PSA 58:9)