Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #230560

הָעֵץEst 5

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘הָעֵץ’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute)
is always and only glossed as ‘the_tree’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘עֵץ’’ have only one gloss: ‘the=tree’.

Hebrew words (2) other than הָעֵץ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute)
with a gloss related to ‘gallows’

EST 2:23עֵץ (ˊēʦ)  Lemma=‘עֵץ’ contextual word gloss=‘a_gallows’ possible word glosses=‘tree / message’ OSHB EST 2:23 word 7

OET-LV: 23And_it_was_sought the_matter and_it_was_found and_they_were_hanged both_of_them on a_gallows and_it_was_written in_the_book_of the_matters_of the_days to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king.   (EST_2:23)

OET-RV: 23When the matter was investigated and the facts discovered, both conspirators were impaled on sharpened wooden poles, and in the presence of the king, the incident was recorded in the royal record of events. (EST 2:23)

EST 5:14עֵץ (ˊēʦ)  Lemma=‘עֵץ’ contextual word gloss=‘a_gallows’ possible word glosses=‘tree / message’ OSHB EST 5:14 word 8

OET-LV: 14And_she/it_said to_him/it Zeresh his/its_wife/woman and_all his_of_friends let_people_make a_gallows high fifty cubit[s] and_in_morning speak to/for_the_king and_people_will_hang DOM Mārəddəkay on/upon/above_him/it and_go with the_king to the_feast joyful and_it_was_good the_message to_(the)_face_of/in_front_of/before Haman and_he/it_made the_tree.   (EST_5:14)

OET-RV: 14Then Zeresh his wife and all his friends said to him, “Get them to install 25-metre high pole, and in the morning get permission from the king, and get them to impale Mordekai on it. Then you can go with the king to the banquet and enjoy yourself.”
¶ That idea sounded good to Haman, so he got the pole erected. (EST 5:14)