Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #339450

זוּנָּהEze 16

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘זוּנָּה’ (Morphology=VPp3ms PoS=pual_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=masculine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘זוּנָּה’ (Morphology=VPp3ms PoS=pual_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=masculine Number=singular) is always and only glossed as ‘it_was_approached_for_prostitution’.

EZE 16:34 contextual word gloss=‘it_was_approached_for_prostitution’ word gloss=‘play_the_whore’ OSHB EZE 16:34 word 9

OET-LV: 34And_he/it_was in_you contrariness from the_women in_prostitution(s)_of_your and_after_you not it_was_approached_for_prostitution and_because_gave_you the_hire and_the_hire not it_was_given to/for_you(fs) and_it_became (into)_contrariness.   (EZE_16:34)

OET-RV: 34Yes, there’s a difference between you and other women. No one offers payment for you to act as a prostitute. You’re the very opposite—you paid them but nothing was given to you. (EZE 16:34)