Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 16 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V37V40V43V46V49V52V55V58V61

OET interlinear EZE 16:34

 EZE 16:34 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְהִי
    2. 484677,484678
    3. And he/it was
    4. and ≈but
    5. 1961
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_was
    8. S
    9. -
    10. 339440
    1. 484679
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 339441
    1. בָ,ךְ
    2. 484680,484681
    3. in you
    4. -
    5. S-R,Sp2fs
    6. in,you
    7. -
    8. -
    9. 339442
    1. הֵפֶךְ
    2. 484682
    3. contrariness
    4. -
    5. 2016
    6. S-Ncmsa
    7. contrariness
    8. -
    9. -
    10. 339443
    1. מִן
    2. 484683
    3. from
    4. -
    5. S-R
    6. from
    7. -
    8. -
    9. 339444
    1. 484684
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 339445
    1. הַ,נָּשִׁים
    2. 484685,484686
    3. the women
    4. women
    5. 802
    6. S-Td,Ncfpa
    7. the,women
    8. -
    9. -
    10. 339446
    1. בְּ,תַזְנוּתַיִ,ךְ
    2. 484687,484688,484689
    3. in prostitution(s) of your
    4. -
    5. 8457
    6. S-R,Ncfpc,Sp2fs
    7. in,prostitution(s)_of,your
    8. -
    9. -
    10. 339447
    1. וְ,אַחֲרַיִ,ךְ
    2. 484690,484691,484692
    3. and after you
    4. -
    5. S-C,R,Sp2fs
    6. and,after,you
    7. -
    8. -
    9. 339448
    1. לֹא
    2. 484693
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 339449
    1. זוּנָּה
    2. 484694
    3. it was approached for prostitution
    4. prostitute
    5. 2181
    6. V-VPp3ms
    7. it_was_approached_for_prostitution
    8. -
    9. -
    10. 339450
    1. וּ,בְ,תִתֵּ,ךְ
    2. 484695,484696,484697,484698
    3. and because gave you
    4. -
    5. 5414
    6. VS-C,R,Vqc,Sp2fs
    7. and,because,gave,you
    8. -
    9. -
    10. 339451
    1. אֶתְנָן
    2. 484699
    3. +the hire
    4. -
    5. 868
    6. O-Ncmsa
    7. [the]_hire
    8. -
    9. -
    10. 339452
    1. וְ,אֶתְנַן
    2. 484700,484701
    3. and +the hire
    4. payment
    5. 868
    6. S-C,Ncmsa
    7. and_[the],hire
    8. -
    9. -
    10. 339453
    1. לֹא
    2. 484702
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 339454
    1. נִתַּן
    2. 484703
    3. it was given
    4. given
    5. 5414
    6. V-VNp3ms
    7. it_was_given
    8. -
    9. -
    10. 339455
    1. 484704
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 339456
    1. לָ,ךְ
    2. 484705,484706
    3. to/for you(fs)
    4. -
    5. S-R,Sp2fs
    6. to/for=you(fs)
    7. -
    8. -
    9. 339457
    1. וַ,תְּהִי
    2. 484707,484708
    3. and it became
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqw3fs
    7. and=it_became
    8. -
    9. -
    10. 339458
    1. לְ,הֶֽפֶךְ
    2. 484709,484710
    3. (into) contrariness
    4. opposite
    5. 2016
    6. S-R,Ncmsa
    7. (into),contrariness
    8. -
    9. -
    10. 339459
    1. 484711
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 339460

OET (OET-LV)And_he/it_was in_you contrariness from the_women in_prostitution(s)_of_your and_after_you not it_was_approached_for_prostitution and_because_gave_you the_hire and_the_hire not it_was_given to/for_you(fs) and_it_became (into)_contrariness.

OET (OET-RV)Yes, there’s a difference between you and other women. No one offers payment for you to act as a prostitute. You’re the very opposite—you paid them but nothing was given to you.

None

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it was
    2. and ≈but
    3. 1987,1929
    4. 484677,484678
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. -
    8. 339440
    1. in you
    2. -
    3. 846,1978
    4. 484680,484681
    5. S-R,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 339442
    1. contrariness
    2. -
    3. 1890
    4. 484682
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 339443
    1. from
    2. -
    3. 4129
    4. 484683
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 339444
    1. the women
    2. women
    3. 1893,290
    4. 484685,484686
    5. S-Td,Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 339446
    1. in prostitution(s) of your
    2. -
    3. 846,8293,1978
    4. 484687,484688,484689
    5. S-R,Ncfpc,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 339447
    1. and after you
    2. -
    3. 1987,496,1978
    4. 484690,484691,484692
    5. S-C,R,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 339448
    1. not
    2. -
    3. 3835
    4. 484693
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 339449
    1. it was approached for prostitution
    2. prostitute
    3. 2126
    4. 484694
    5. V-VPp3ms
    6. -
    7. -
    8. 339450
    1. and because gave you
    2. -
    3. 1987,846,5233,1978
    4. 484695,484696,484697,484698
    5. VS-C,R,Vqc,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 339451
    1. +the hire
    2. -
    3. 444
    4. 484699
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 339452
    1. and +the hire
    2. payment
    3. 1987,444
    4. 484700,484701
    5. S-C,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 339453
    1. not
    2. -
    3. 3835
    4. 484702
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 339454
    1. it was given
    2. given
    3. 5233
    4. 484703
    5. V-VNp3ms
    6. -
    7. -
    8. 339455
    1. to/for you(fs)
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 484705,484706
    5. S-R,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 339457
    1. and it became
    2. -
    3. 1987,1929
    4. 484707,484708
    5. SV-C,Vqw3fs
    6. -
    7. -
    8. 339458
    1. (into) contrariness
    2. opposite
    3. 3705,1890
    4. 484709,484710
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 339459

OET (OET-LV)And_he/it_was in_you contrariness from the_women in_prostitution(s)_of_your and_after_you not it_was_approached_for_prostitution and_because_gave_you the_hire and_the_hire not it_was_given to/for_you(fs) and_it_became (into)_contrariness.

OET (OET-RV)Yes, there’s a difference between you and other women. No one offers payment for you to act as a prostitute. You’re the very opposite—you paid them but nothing was given to you.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 EZE 16:34 ©