Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #340935

יִתָּכְנּוּEze 18

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘יִתָּכְנּוּ’ (Morphology=VNi3mp PoS=niphal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=plural) in the Hebrew originals

The word form ‘יִתָּכְנּוּ’ (Morphology=VNi3mp PoS=niphal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=plural) is always and only glossed as ‘are_they_correct’.

EZE 18:29 contextual word gloss=‘are_they_correct’ word gloss=‘fair’ OSHB EZE 18:29 word 10

OET-LV: 29And_ the_house_of _they_say of_Yisrāʼēl/(Israel) not the_way_of it_is_correct my_master ways_of_my not are_they_correct Oh_house_of Yisrāʼēl/(Israel) not ways_of_your(pl) not is_it_correct.   (EZE_18:29)

OET-RV: 29But the Israeli people insist, ‘The master’s way isn’t fair!’ How is my way not fair, you Israeli people? It’s your ways that aren’t fair. (EZE 18:29)