Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Eze 3:11 יֶחְדָּלוּ (yeḩdālū) Strongs=2308 Lemma=‘חָדַל’
contextual word gloss=‘they_will_refrain’ word gloss=‘refuse’
Morphology=Vqi3mp PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=plural
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘יֶחְדָּלוּ’ (Morphology=Vqi3mp PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=plural) is always and only glossed as ‘they_will_refrain’.
EZE 2:5 contextual word gloss=‘they_will_refrain’ word gloss=‘refuse’ OSHB EZE 2:5 word 5
OET-LV: 5 And_they whether they_will_listen and_if they_will_refrain if/because are_a_house_of rebellion they and_they_will_know if/because_that a_prophet he_has_been among_them. (EZE_2:5)
OET-RV: 5 They might listen or might not. They’re a rebellious bunch, but they’ll at least know that a prophet’s been among them. (EZE 2:5)
EZE 2:7 contextual word gloss=‘they_will_refrain’ word gloss=‘refuse’ OSHB EZE 2:7 word 8
OET-LV: 7 And_you_will_speak DOM words/messages_of_my to_them whether they_will_listen and_if they_will_refrain if/because are_rebellious they. (EZE_2:7)
OET-RV: 7 Pass my messages on to them, whether they listen or not, because they’re quite rebellious. (EZE 2:7)