Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #217690

פַשְׁחוּרEzra 2

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (5) of identical word form פַשְׁחוּר (Morphology=Np PoS=proper_noun) in the Hebrew originals

The word form ‘פַשְׁחוּר’ (Morphology=Np PoS=proper_noun) has 3 different glosses: ‘Pashhur’(3), ‘of_Pashhur’(2), ‘O_Pashhur’(1).

NEH 7:41 contextual word gloss=‘of_Pashhur’ word gloss=‘Pashḩūr’ OSHB NEH 7:41 word 2

OET-LV: 41the_descendants_of Pashḩūr one_thousand two_hundred forty and_seven.   (NEH_7:41)

OET-RV:  •  411,247 descendants of Fashhur, (NEH 7:41)

JER 20:2 contextual word gloss=‘Pashhur’ word gloss=‘Pashḩūr’ OSHB JER 20:2 word 2

OET-LV: 2And_ Pashḩūr _he_struck DOM Yirməyāh the_prophet and_he/it_gave DOM_him/it on the_stock[s] which was_at_the_gate_of Binyāmīn (the)_upper which in_house_of YHWH.   (JER_20:2)

OET-RV: 2and he struck the prophet Yirmeyah. Then he placed him in the stocks that were at the upper gate of Benyamin hear Yahweh’s house. (JER 20:2)

JER 20:3 contextual word gloss=‘Pashhur’ word gloss=‘Pashḩūr’ OSHB JER 20:3 word 4

OET-LV: 3And_he/it_was from_the_next_day and_ Pashḩūr _he_brought_out DOM Yirməyāh from the_stock[s] and_he/it_said to_him/it Yirməyāh not Pashḩūr he_has_called YHWH your(ms)_name if/because (if) Magor- missabib_all_around.   (JER_20:3)

OET-RV: 3The next day, when Pashhur released Yirmeyah from the stocks, Yirmeyah said to him, “Yahweh won’t call you ‘Pashhur’, butMagor-Missabib’ (which means ‘surrounded by terror’), (JER 20:3)

JER 20:3 contextual word gloss=‘Pashhur’ word gloss=‘Pashḩūr’ OSHB JER 20:3 word 13

OET-LV: 3And_he/it_was from_the_next_day and_ Pashḩūr _he_brought_out DOM Yirməyāh from the_stock[s] and_he/it_said to_him/it Yirməyāh not Pashḩūr he_has_called YHWH your(ms)_name if/because (if) Magor- missabib_all_around.   (JER_20:3)

OET-RV: 3The next day, when Pashhur released Yirmeyah from the stocks, Yirmeyah said to him, “Yahweh won’t call you ‘Pashhur’, butMagor-Missabib’ (which means ‘surrounded by terror’), (JER 20:3)

JER 20:6 contextual word gloss=‘O_Pashhur’ word gloss=‘Pashḩūr’ OSHB JER 20:6 word 2

OET-LV: 6And_you(ms) Oh_Pashḩūr and_all/each/any/every those_who_dwell_of your_house_of_your you(pl)_will_go in_captivity and_Bāⱱel you_will_go and_there you_will_die and_there you_will_be_buried you and_all friends_of_your whom you_prophesied to/for_them with_falsehood.   (JER_20:6)

OET-RV: 6Then you, Pashhur will be taken into captivity along with all the others in your home. You’ll be taken to Babylon, and you’ll die there and be buried—you and all your friends who you’ve prophesied these lies to. (JER 20:6)