Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy DocumentBy Section By Chapter Details

OET GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

JERIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Open English Translation JER Chapter 20

JER 20 ©

Readers’ Version

Literal Version

20The priest, Pashhur (Immer’s son) who was a supervisor, heard Yirmeyah prophesying those words at Yahweh’s house, 2and he struck the prophet Yirmeyah. Then he placed him in the stocks that were at the upper gate of Benyamin hear Yahweh’s house. 3The next day, when Pashhur released Yirmeyah from the stocks, Yirmeyah said to him, “Yahweh won’t call you ‘Pashhur’, butMagor-Missabib’ (which means ‘surrounded by terror’), 4because Yahweh says this: Listen, I’ll make you a terror to yourself and to all your friends. They’ll fall by their enemies’ swords before your very eyes, and then I’ll hand Yehudah over to the Babylonian king, and he’ll carry them away to Babylon and put them to death. 5I’ll give away all the wealth of this city—all its products and valuables, and all the treasures of Yehudah’s kings—to their enemies. They’ll plunder it, seize it, and carry it off to Babylon. 6Then you, Pashhur will be taken into captivity along with all the others in your home. You’ll be taken to Babylon, and you’ll die there and be buried—you and all your friends who you’ve prophesied these lies to.

7Yahweh, you’ve deceived me, and I was deceived.

≈ You’ve overcome me and prevailed.

I’m laughed at all day long—

≈ everyone mocks me.


8Yes, whenever I speak, I call out loudly.

I proclaim violence and destruction

because Yahweh’s message has become a reproach and derision for me, all day long.

9If I say that I won’t mention him

and won’t speak in his name anymore,

then his message becomes a fire burning in my heart

shut up in my bones.

Then I get worn out holding it in,

and I can’t continue to do it.

10Yes, I’ve heard many people whispering

that terror is all around.

They want to publicly denounce me.

All my trusted friends watch for my fall:

“Perhaps he can be deceived

so that we may prevail against him

and take out our vengeance on him.”

11However Yahweh is like a fearsome warrior with me,

therefore my persecutors will stumble and won’t prevail.

Because they won’t succeed, they’ll be totally put to shame—

an everlasting disgrace that’ll never be forgotten.

12Commander-in-chief Yahweh, who examines the righteous people,

who sees the thoughts and motives,

let me see your vengeance upon them,

→ because I’ve made my case known to you.

13Sing to Yahweh.

Praise Yahweh because he’s rescued the lives of those who are oppressed from the clutch of those who do evil.


14Let the day when I was born be cursed.[ref]

≈ Don’t let the day that my mother gave birth to me be blessed.

15Let the man who brought the news to my father be cursed

≈ The one who said, ‘You now have a son,’ causing great celebration.

16Let that man be like the cities that Yahweh overthrew without having compassion on them.

≈ Let him hear a cry for help in the dawn and a battle cry at noontime,

17because he didn’t kill me in the womb—

→ making my mother become my tomb—her womb forever pregnant.

18Why did I come out from the womb to see trouble and sorrow,

≈ and to end my days in shame?


20And_he/it_listened Pashḩūr the_son_of ʼImmēr the_priest/officer and_he was_an_overseer a_chief in_house_of YHWH DOM Yirməyāh prophesying DOM the_words/messages the_these.
2And_ Pashḩūr _he_struck DOM Yirməyāh the_prophet and_he/it_gave DOM_him/it on the_stock[s] which was_at_the_gate_of Binyāmīn (the)_upper which in_house_of YHWH.
3And_he/it_was from_the_next_day and_ Pashḩūr _he_brought_out DOM Yirməyāh from the_stock[s] and_he/it_said to_him/it Yirməyāh not Pashḩūr he_has_called YHWH your(ms)_name if/because (if) Magor- missabib_all_around.
4if/because thus YHWH he_says HERE_I am_about_of_to_make_you[fn] into_a_terror to/for_yourself(m) and_to/for_all friends_of_your and_they_will_fall by_the_sword_of their_enemies_of_their and_eyes_of_your will_be_seeing and_DOM all_of Yəhūdāh/(Judah) I_will_give in_the_hand_of the_king_of Bāⱱel and_he_will_take_them_into_exile to_Bāⱱel and_he_will_strike_them_down with_sword.
5And_I_will_give DOM all_of the_wealth_of the_city (the)_this and_DOM all_of property_of_its and_DOM every_of thing_of_its_precious and_DOM all_of the_treasures_of the_kings_of Yəhūdāh I_will_give in_the_hand_of their_enemies_of_their and_they_will_plunder_them and_they_will_take_them and_they_will_bring_them to_Bāⱱel.
6And_you(ms) Oh_Pashḩūr and_all/each/any/every those_who_dwell_of your_house_of_your you(pl)_will_go in_captivity and_Bāⱱel you_will_go and_there you_will_die and_there you_will_be_buried you and_all friends_of_your whom you_prophesied to/for_them with_falsehood.
7you_deceived_me Oh_YHWH and_I_was_deceived you_prevailed_over_me and_you_prevailed I_have_become (into)_a_laughing-stock all_of the_day of_it_of_all is_mocking to_me.
8If/because from_sufficiency I_speak I_cry_out violence and_havoc I_proclaim if/because the_message_of it_has_become of_YHWH to_me (into)_a_reproach and_(into)_derision all_of the_day.
9And_I_will_say not I_will_remember_him and_not I_will_speak again in_name_of_his and_it_was in_heart_of_my like_a_fire burning shut_up in_bones_of_my and_I_will_be_weary to_hold_it_in and_not I_will_be_able.
10If/because I_have_heard the_whispering_of many_people terror is_from_round_about tell and_let_us_tell_about_him every_of (the)_person_of my_peace_of_my are_watching_of stumbling_of_(of)_my perhaps he_will_be_deceived and_we_will_prevail to_him/it and_we_will_take vengeance_of_our from_him.
11And_YHWH is_with_me like_a_warrior ruthless therefore yes/correct/thus/so those_of_who_pursue_me they_will_stumble and_not they_will_prevail they_will_be_ashamed exceedingly if/because not they_will_succeed ignominy_of perpetuity not it_will_be_forgotten.
12And_Oh_YHWH soldiers/messengers who_tests the_righteous who_sees kidneys and_heart let_me_see vengeance_of_your from_them if/because to_you I_have_made_known DOM case_of_my.
13sing to/for_YHWH praise DOM YHWH if/because he_has_delivered DOM the_life_of the_needy from_the_hand_of evil-doers.
14be_cursed the_day when I_was_born in/on/over_him/it the_day when she_bore_me mother_of_my not let_it_be blessed.
15be_cursed the_man who he_bore_the_news DOM father_of_my to_say he_has_been_born to/for_yourself(m) a_son a_male greatly_(make_rejoice) he_made_him_rejoice.
16And_it_was the_man (the)_that like_cities which YHWH he_overthrew and_not he_had_compassion and_he_will_hear a_cry_of_distress in_morning and_a_shout_of_alarm at_the_time_of noon(s).
17That not he_killed_me from_the_womb and_it_became to_me mother_of_my grave_of_my and_womb_of_her was_pregnant_of perpetuity.
18To/for_what this from_the_womb did_I_come_forth to_see trouble and_sorrow and_they_have_come_to_an_end in_shame days_of_my.

20:4 OSHB note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

OET logo mark

JER 20 ©

JERIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52