Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Gen 11:3 נִלְבְּנָה (nilbənāh) Strongs=3835 b Lemma=‘לָבַן’
contextual word gloss=‘let_us_make_bricks’ word gloss=‘let_us_make_bricks’
Morphology=Vqh1cp PoS=qal_verb Type=cohortative Person=first Gender=common Number=plural
Year=-2247 Event=Languages_are_confused_at_Babel TimeSeries=Tower_of_Babel
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘נִלְבְּנָה’ (Morphology=Vqh1cp PoS=qal_verb Type=cohortative Person=first Gender=common Number=plural) is always and only glossed as ‘let_us_make_bricks’.
GEN 11:3 contextual word gloss=‘let_us_make_bricks’ word gloss=‘let_us_make_bricks’ OSHB GEN 11:3 word 6
OET-LV: 3 And_they_said each to his/its_neighbour come_NOW let_us_make_bricks bricks and_let_us_burn to_burning and_it_became to/for_them the_brick to_stone and_the_bitumen it_became to/for_them to_mortar. (GEN_11:3)
OET-RV: 3 Then they said to each other, “Come on, let’s make bricks and cure them with fire.” So they had bricks instead of stones, and they had tar for mortar. (GEN 11:3)