Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #7147

אֵרֲדָהGen 18

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘אֵרֲדָה’ (Morphology=Vqh1cs PoS=qal_verb Type=cohortative Person=first Gender=common Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘אֵרֲדָה’ (Morphology=Vqh1cs PoS=qal_verb Type=cohortative Person=first Gender=common Number=singular) is always and only glossed as ‘I_will_go_down’.

GEN 18:21 contextual word gloss=‘I_will_go_down’ word gloss=‘go_down’ OSHB GEN 18:21 word 1

OET-LV: 21I_will_go_down please and_I_will_see according_to_outcry_of_its which_it_has_come to_me have_they_done completely and_if not I_will_know.   (GEN_18:21)

OET-RV: 21I’ll go down there now and see if what I’ve heard about them is true, and if not, I’ll also find that out.” (GEN 18:21)