Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #662

בְּאַפָּיוGen 2

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘בְּאַפָּיו’ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ncmdc PoS=common_noun Gender=masculine Number=dual State=construct
Morphology=Sp3ms PoS=pronominal_suffix Person=third Gender=masculine Number=singular)
is always and only glossed as ‘in_his / its_two_nostrils’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘בְּ’, ‘אַף’, ‘הוּא’’ have only one gloss: ‘in=his/its=two_nostrils’.

Hebrew words (4) other than בְּאַפָּיו (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ncmdc PoS=common_noun Gender=masculine Number=dual State=construct
Morphology=Sp3ms PoS=pronominal_suffix Person=third Gender=masculine Number=singular)
with a gloss related to ‘nostrils’

GEN 3:19אַפֶּיךָ (ʼapeykā)  Lemmas=‘אַף’, ‘הוּא’ word gloss=‘your(ms)_both_nostrils’ contextual morpheme glosses=‘your_two's_face_of, of’ morpheme glosses=‘brow_of, your’ OSHB GEN 3:19 word 2

OET-LV: 19On_perspiration/sweat_of your(ms)_both_nostrils you_will_eat food until you(ms)_return to the_soil if/because from_it you_were_taken if/because are_dust you and_near/to dust you_will_return.   (GEN_3:19)

OET-RV: 19You’ll eat bread with sweat drops on your nose
 ⇔ until you return to the ground
 ⇔ because you were taken out of the ground.
 ⇔ Yes, you were created from dust,
 ⇔ and you’ll return back to dust.” (GEN 3:19)

EXO 15:8אַפֶּיךָ (ʼapeykā)  Lemmas=‘אַף’, ‘הוּא’ word gloss=‘your(ms)_both_nostrils’ contextual morpheme glosses=‘your_two's_nostrils_of, of’ morpheme glosses=‘nostrils_of, your’ OSHB EXO 15:8 word 2

OET-LV: 8And_by_the_breath_of your(ms)_both_nostrils the_waters they_were_piled_up they_stood_up like a_heap streams the_deeps they_congealed in_the_heart_of the_sea.   (EXO_15:8)

OET-RV: 8It was your breath that made the waters pile up.
 ⇔ They stood up like a heap.
 ⇔ The deep water seemed like it was solid. (EXO 15:8)

JOB 41:12מִנְּחִירָיו (minnəḩīrāyv)  Lemmas=‘מִן’, ‘נְחִירַיִם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘from, its_of, nostrils’ morpheme glosses=‘from, nostrils_of, his’ OSHB JOB 41:12 word 1

OET-LV: 12 from_its_of_nostrils smoke it_goes_forth like_a_cooking_pot blown_upon and_bulrush[es].   (JOB_41:12)

OET-RV: 12I won’t keep quiet about its limbs,
 ⇔ or about its strength and the beauty of its form. (JOB 41:12)

LAM 4:20אַפֵּינוּ (ʼapēynū)  Lemmas=‘אַף’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘our_nostrils_of, of’ morpheme glosses=‘nostrils_of, our’ OSHB LAM 4:20 word 2

OET-LV: 20the_breath_of our_nostrils_of_of the_one_anointed_of YHWH he_was_captured in_their_of_pits whom we_had_said in_his_of_shadow we_will_live among_nations.   (LAM_4:20)

OET-RV: 20A breath of our nostrils, Yahweh’s anointed one was captured in their pits—
 ⇔ the one we’d spoken about, saying, “We’ll live among the nations under his protection.” (LAM 4:20)