Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OET By Document By Section By Chapter Details
OET GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
GEN Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
2 So the heavens and the earth were completed, along with everything in them. 2 By the seventh day God had finished his work, so he rested on the seventh day from all his work that he’d done.[ref] 3 Then God blessed the seventh day and declared it to be different from the other days, because on that first Saturday, he rested from all his work of creating.
2:4 The garden at Eden
4 What follows tells[fn] more details about the history of what God did when he created the heavens and the earth:
During the time when Yahweh God[fn] made the earth and the heavens, 5 there weren’t yet any bushes growing on the earth, and no plants had yet sprung up in the fields, because Yahweh God had not yet made it rain, and nor were there any people yet to till the ground. 6 However, a mist came up from the ground and watered the entire surface of the land.
7 Then Yahweh God formed the first man out of the dust on the ground and he breathed into his nostrils the breath of life, and the man became a living person.[ref]
8 Now in the east, Yahweh God had planted a garden in Eden, and he put the man there that he had formed. 9 He also caused all kinds of trees to grow there—some that are pleasant to look at and good for food. In the middle of the garden was the tree of life and the tree of the knowledge of good and evil[ref]
10 A river flowed out of Eden to water the garden, and then from there it split into four rivers. 11 The first river was named Pishon, and it winds around through the entire region of Havilah, where there’s gold. 12 The gold from there is very pure, and there’s also a type of fragrant resin and onyx gemstones there. 13 The second river was named Gihon, and it winds through the entire region of Cush. 14 The third river was named Tigris, and it flowed east of the Asshur region, and then the fourth river was named Frat.
15 Yahweh God took the man and put him in the garden at Eden to cultivate and maintain it 16 and instructed him, “You can eat as much fruit as you want from any tree in the garden, 17 but you mustn’t eat from the tree of the knowledge of good and evil, because the day you eat its fruit you’ll certainly die.”
18 Then Yahweh God said, “It’s not good for the man to be alone, so I’ll make a suitable helper for him.”
19 Now Yahweh God had formed every living thing of the field and every bird of the sky from the ground, so he brought them to the man to see what he would call them, and whatever the man called each living creature, that would become its name. 20 The man gave names to all the various livestock and to the birds of the sky and to every living creature in the fields, but none of them was a suitable companion to help him.
21 So Yahweh God caused the man to go into a deep sleep, and then while he was sleeping, he removed one of his ribs and closed up over its place with flesh. 22 Then Yahweh God used the rib which he had taken from the man to form into a woman, and he brought her to the man, 23 and the man said:
“Now this is bone from my bones
and flesh from my flesh.
She’ll be named ‘woman’
because she came from a man.”
24 So that’s why a man leaves his father and mother, and becomes united to his wife, and the two of them become one being.[ref]
25 At that time, both the man and his wife were naked, but they had no sense of shame.
2:4 This little formula is sometimes known as a ‘toledoth’ (or ‘tōlədōt’, from the Hebrew word) and seems to mark a new section, but it’s debated whether this part belongs at the bottom of the previous section, or at the top of the following section. We’re assuming the later here.
2:4 This is the first occurrence of the Hebrew letters ‘יהוה’ (YHWH) in the Bible, which we find out later (in Exodus 3, also compiled by Mosheh/Moses) is God’s actual name. Although the vowels which go with those four consonants have been lost over the millennia, most scholars believe ‘Yahweh’ to be the best guess that we can make. (It’s certainly NOT ‘Jehovah’, which was a historical mistake made by confusing the vowels of two different words.) Some older translations use LORD which is NOT a translation of ‘יהוה’ (which means ‘I am’), but which represents confusion over the more recent Jewish (but non-Biblical) custom of not pronouncing God’s name (and which makes one wonder what’s the use of telling people your name if they’re then not allowed to use it).
GEN Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50