Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #24182

מֵתָהGen 48

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form מֵתָה (Morphology=Vqp3fs PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=feminine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘מֵתָה’ (Morphology=Vqp3fs PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=feminine Number=singular) has 2 different glosses: ‘it_died’, ‘she_died’.

GEN 35:18 contextual word gloss=‘she_died’ word gloss=‘dying’ OSHB GEN 35:18 word 5

OET-LV: 18And_he/it_was when_went_out life_of_her if/because she_died and_she/it_called/named his/its_name Ben- Oni and_his_of_father he_called to_him/it Binyāmīn.   (GEN_35:18)

OET-RV: 18But Rahel was dying, and as her spirit was leaving her, she named the baby ‘Ben’oni’ (which means ‘son of my sorrow’), but afterwards Yacob renamed him ‘Benyamin(which means ‘son of my right hand’). (GEN 35:18)

EXO 7:21 contextual word gloss=‘it_died’ word gloss=‘died’ OSHB EXO 7:21 word 4

OET-LV: 21And_the_fish which was_in_River it_died and_it_stank the_River and_not they_were_able Miʦrayim to_drink water from the_River and_he/it_was the_blood in_all the_land_of Miʦrayim.   (EXO_7:21)

OET-RV: 21Then the fish in the river died and the river stank, so the Egyptians couldn’t drink water from the river, and the blood was all over Egypt. (EXO 7:21)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘מוּת’’ have 3 different glosses: ‘[am]_about_to_die’, ‘it_died’, ‘she_died’.