Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Gen 48:7 כִּבְרַת (kiⱱrat) Strongs=3530 Lemma=‘כִּבְרָה’
contextual word gloss=‘a_distance_of’ word gloss=‘distance_of’
Morphology=Ncfsc PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=construct
Year=-1689
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘כִּבְרַת’ (Morphology=Ncfsc PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=construct) has 2 different glosses: ‘(the)_distance_of’, ‘a_distance_of’.
GEN 35:16 contextual word gloss=‘(the)_distance_of’ word gloss=‘distance_of’ OSHB GEN 35:16 word 6
OET-LV: 16 And_they_set_out from ʼēl and_he/it_was yet (the)_distance_of the_earth/land to_ ʼEfrātāh _go and_ Rāḩēl _she/it_gave_birth and_she_had_difficulties when_she_gave_birth. (GEN_35:16)
OET-RV: 16 Then they moved on from Beyt-El, and there was still quite a distance to go to reach to the town of Efrath. Then Rahel went into labour, but was having great difficulty in delivering the baby. (GEN 35:16)
2 KI 5:19 contextual word gloss=‘a_distance_of’ word gloss=‘distance_of’ OSHB 2 KI 5:19 word 7
OET-LV: 19 And_he/it_said to_him/it go to_peace and_he/it_went from_with_him a_distance_of land. (KI2_5:19)
OET-RV: 19 “Go in peace,” Elisha replied.
¶ After they’d gone a short distance, (KI2 5:19)