Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Isa 20:4 שֵׁת (shēt) Strongs=8357 Lemma=‘שֵׁת’
contextual word gloss=‘buttock’ possible word glosses=‘Shet / Seth’
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-714 TimeSeries=Prophecies_of_Isaiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘שֵׁת’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘buttock’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘שֵׁת’’ have 5 different glosses: ‘Seth’, ‘buttock’, ‘of_Seth’, ‘of_Sheth’, ‘six’.
1 CHR 19:4 הַמִּפְשָׂעָה (hammifsāˊāh) Lemmas=‘הַ’, ‘מִפְשָׂעָה’ contextual morpheme glosses=‘the, buttock[s]’ morpheme glosses=‘the, hips’ OSHB 1 CHR 19:4 word 12
OET-LV: 4 and_ Ḩānūn _he/it_took DOM the_servants_of Dāvid and_he_shaved_them and_he_cut_off DOM robes_of_their in_middle to the_buttock[s] and_he_sent_them_away. (CH1_19:4)
OET-RV: 4 So King Hanun took David’s servants and had their beards shaved off, plus he cut off the bottom half of their robes to expose their buttocks, and then he sent them home. (CH1 19:4)