Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #298119

בֶּרֶךְIsa 45

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘בֶּרֶךְ’ (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘בֶּרֶךְ’ (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘knee’.

Hebrew words (1) other than בֶּרֶךְ (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) with a gloss related to ‘knee’

GEN 41:43אַבְרֵךְ (ʼaⱱrēk)  Lemma=‘אַבְרֵךְ’ contextual word gloss=‘bend_the_knee’ word gloss=‘bow_the_knee’ OSHB GEN 41:43 word 9

OET-LV: 43And_he_made_ride DOM_him/it in_the_chariot_of the_second which to_him/it and_they_proclaimed before_him bend_the_knee and_he_put DOM_him/it over all_of the_land_of Miʦrayim.   (GEN_41:43)

OET-RV: 43He had Yosef ride in his #2 chariot, and they called out in front of him, “Bow down!” So the king put him over the entire country of Egypt. (GEN 41:43)