Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #299193

תֵּצְרִיIsa 49

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘תֵּצְרִי’ (Morphology=Vqi2fs PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=second Gender=feminine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘תֵּצְרִי’ (Morphology=Vqi2fs PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=second Gender=feminine Number=singular) is always and only glossed as ‘you_will_be_[too]_cramped’.

ISA 49:19 contextual word gloss=‘you_will_be_[too]_cramped’ word gloss=‘cramped’ OSHB ISA 49:19 word 8

OET-LV: 19If/because places_of_your_waste and_your(pl)_desolate_of_places and_the_land_of your_destruction_of_your if/because now you_will_be_too_cramped for_the_inhabitant[s] and_they_will_be_far_away those_of_who_swallowed_you_up.   (ISA_49:19)

OET-RV: 19Look up because your ruined and desolate places,
 ⇔ and your devastated land,
 ⇔ will be too cramped for the coming inhabitants,
 ⇔ and those who swallowed you up will be far away. (ISA 49:19)