Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #301760

בְּמַֽעֲשֵׂיהֶםIsa 59

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘בְּמַֽעֲשֵׂיהֶם’ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ncmpc PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=construct
Morphology=Sp3mp PoS=pronominal_suffix Person=third Gender=masculine Number=plural)
is always and only glossed as ‘with, their_of, products’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘בְּ’, ‘מַעֲשֶׂה’, ‘הוּא’’ have only one gloss: ‘with,their_of,products’.

Hebrew words (6) other than בְּמַֽעֲשֵׂיהֶם (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ncmpc PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=construct
Morphology=Sp3mp PoS=pronominal_suffix Person=third Gender=masculine Number=plural)
with a gloss related to ‘products’

GEN 43:11מִזִּמְרַת (mizzimrat)  Lemmas=‘מִן’, ‘זִמְרָה’ contextual morpheme glosses=‘some, of_the_best_products_of’ morpheme glosses=‘some_of, best_products_of’ OSHB GEN 43:11 word 11

OET-LV: 11And_he/it_said to_them Yisrāʼēl/(Israel) father_of_their if so then this do take some_of_the_best_products_of the_earth/land in_your(pl)_of_vessels and_take_down to_man a_gift a_little_of balm and_a_little_of honey spice and_myrrh pistachio_nuts and_almonds.   (GEN_43:11)

OET-RV: 11Well, if that’s our only choice,” their father acceded, “then do this: Take some of the best produce from around here in your bags, and take it down to the man as a gift: a little balm, a little honey, spices and myrrh, and some pistachio nuts and almonds. (GEN 43:11)

ISA 59:6מַֽעֲשֵׂיהֶם (maˊₐsēyhem)  Lemmas=‘מַעֲשֶׂה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘products_of, their’ morpheme glosses=‘works_of, their’ OSHB ISA 59:6 word 8

OET-LV: 6Webs_of_their not they_will_become (into)_clothing and_not people_will_cover_themselves with_their_of_products products_of_their are_products_of wickedness and_deed[s]_of violence is_in_their_of_palms.   (ISA_59:6)

OET-RV: 6
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 59:6)

ISA 59:6מַֽעֲשֵׂי (maˊₐsēy)  Lemma=‘מַעֲשֶׂה’ contextual word gloss=‘[are]_products_of’ word gloss=‘works_of’ OSHB ISA 59:6 word 9

OET-LV: 6Webs_of_their not they_will_become (into)_clothing and_not people_will_cover_themselves with_their_of_products products_of_their are_products_of wickedness and_deed[s]_of violence is_in_their_of_palms.   (ISA_59:6)

OET-RV: 6
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 59:6)

EZE 6:6מַעֲשֵׂיכֶֽם (maˊₐsēykem)  Lemmas=‘מַעֲשֶׂה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘products_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘works_of, your(pl)’ OSHB EZE 6:6 word 17

OET-LV: 6In_all_of places_of_your(pl)_dwelling the_cities they_will_be_waste and_the_high_places they_will_be_desolate so_that they_may_be_waste and_they_may_be_held_guilty altars_of_your(pl) and_they_will_be_shattered and_they_will_cease idols_of_your(pl) and_they_will_be_cut_down altars_of_your(pl)_incense and_they_will_be_wiped_out products_of_your(pl).   (EZE_6:6)

OET-RV: 6Everywhere you people live, cities will be turned to rubble and the hilltop shrines ruined, so that your altars will be broken down and left idle. Then they’ll be broken and disappear, your pillars will be cut down, and everything you people have built will be wiped away. (EZE 6:6)

EZE 27:16מַעֲשָׂיִךְ (maˊₐsāyik)  Lemmas=‘מַעֲשֶׂה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your(pl)_products_of, of’ morpheme glosses=‘products_of, your’ OSHB EZE 27:16 word 4

OET-LV: 16ʼArām was_your_of_trader from_the_abundance_of your(pl)_products_of_of for_turquoise purple and_multicoloured_material and_fine_linen and_corals and_ruby they_exchanged for_your(pl)_of_wares.   (EZE_27:16)

OET-RV: 16Syria (Heb. Aram) was a dealer in your many productsthey provided emeralds, purple dye, coloured cloth, fine fabric, pearls, and rubies for your merchandise. (EZE 27:16)

EZE 27:18מַעֲשַׂיִךְ (maˊₐsayik)  Lemmas=‘מַעֲשֶׂה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your(pl)_products_of, of’ morpheme glosses=‘products_of, your’ OSHB EZE 27:18 word 4

OET-LV: 18Dammeseq was_your_of_trader in_the_abundance_of your(pl)_products_of_of from_the_abundance_of all_of wealth for_the_wine_of Ḩelbōn and_wool_of Tsaḩar/(Zahar).   (EZE_27:18)

OET-RV: 18Damascus was a trader of all your products, of all your enormous wealth, and of the wine from Helbon and the wool from Zahar. (EZE 27:18)