Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #120019

אָסֹרJdg 15

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘אָסֹר’ (Morphology=Vqa PoS=qal_verb Type=infinitive_absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘אָסֹר’ (Morphology=Vqa PoS=qal_verb Type=infinitive_absolute) is always and only glossed as ‘only_(bind)’.

JDG 15:13 contextual word gloss=‘only_(bind)’ word gloss=‘to_tie_up’ OSHB JDG 15:13 word 6

OET-LV: 13And_they_said to_him/it to_say no if/because only_(bind) we_will_bind_you and_we_will_give_you in_hand_of_their and_certainly_(kill) not we_will_kill_you and_they_bound_him with_two ropes new and_they_brought_him_up from the_rock.   (JDG_15:13)

OET-RV: 13“No, however, we’ll certainly tie you up,” they replied, “and we’ll hand you over to them. But truly we won’t kill you.” Then they tied him up with two new ropes and brought him up from the rocks. (JDG 15:13)