Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #310333

נִגְלוּJer 13

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form נִגְלוּ (Morphology=VNp3cp PoS=niphal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=common Number=plural) in the Hebrew originals

The word form ‘נִגְלוּ’ (Morphology=VNp3cp PoS=niphal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=common Number=plural) has 2 different glosses: ‘they_had_revealed_themselves’, ‘they_have_been_uncovered’.

GEN 35:7 contextual word gloss=‘they_had_revealed_themselves’ word gloss=‘revealed’ OSHB GEN 35:7 word 11

OET-LV: 7And_he/it_built there an_altar and_he/it_called (to)_place ʼĒl_of Bēyt- ʼēl if/because there they_had_revealed_themselves to_him/it the_ʼElohīm when_he_fled from_face/in_front_of his/its_woman.   (GEN_35:7)

OET-RV: 7He built an altar there and named the place ‘El Beyt-El’ (which means ‘the god of Beyt-El’), because God had revealed himself to him there when he was fleeing from his brother Esaw. (GEN 35:7)