Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #314477

נָאוֹףJer 23

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘נָאוֹף’ (Morphology=Vqa PoS=qal_verb Type=infinitive_absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘נָאוֹף’ (Morphology=Vqa PoS=qal_verb Type=infinitive_absolute) is always and only glossed as ‘they_have_committed_adultery’.

JER 23:14 contextual word gloss=‘they_have_committed_adultery’ word gloss=‘commit_adultery’ OSHB JER 23:14 word 5

OET-LV: 14and_among_the_prophets_of Yərūshālam/(Jerusalem) I_have_seen a_horrible_thing they_have_committed_adultery and_they_have_walked in_falsehood and_they_have_strengthened the_hands_of evil-doers to_not they_have_turned_away anyone from_evil_of_his they_have_become to_me of_them_of_all like_Şədom and_inhabitants_of_its like_ˊAmorāh/(Gomorrah).   (JER_23:14)

OET-RV: 14Also, among the prophets in Yerushalem, I’ve seen horrible things:
 ⇔ They commit adultery and walk in lies.
 ⇔ They empower those who do evil,
 ⇔ → so that no one turns their back on wickedness.
 ⇔ They’re all like Sodom to me.
 ⇔ ≈ The people in Jerusalem are like Gomorrah, (JER 23:14)