Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #315345

אָרַעJer 25

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form אָרַע (Morphology=Vhi1cs PoS=hiphil_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=first Gender=common Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘אָרַע’ (Morphology=Vhi1cs PoS=hiphil_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=first Gender=common Number=singular) is always and only glossed as ‘I_will_do_harm’.

1 SAM 26:21 contextual word gloss=‘I_will_do_harm’ word gloss=‘harm’ OSHB 1 SAM 26:21 word 9

OET-LV: 21And_ Shāʼūl _he/it_said I_have_sinned return my_son_of_my Dāvid if/because not I_will_do_harm to/for_yourself(m) again because that it_was_precious life_of_my in_eyes_of_your the_day the_this HERE I_have_behaved_foolishly and_I_have_gone_astray greatly very.   (SA1_26:21)

OET-RV: 21Sha’ul responded, “Yes, I’ve sinned. Go home, my son David. I won’t wrong you again, because you spared my life today. Yes, I’ve acted foolishly and been following the wrong path.” (SA1 26:21)

JER 25:6 contextual word gloss=‘I_will_do_harm’ word gloss=‘do_~_harm’ OSHB JER 25:6 word 15

OET-LV: 6And_do_not walk after gods other to_serve_them and_to_bow_down to/for_them and_not you(pl)_must_provoke_to_anger me by_the_work_of your_two’s_hands_of_your(pl) and_not I_will_do_harm to_you(pl).   (JER_25:6)

OET-RV: 6So don’t walk after other gods to worship them or to bow down to them, and don’t provoke him with things you make with your hands, and then he won’t harm you all.’ (JER 25:6)