Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #304759

עָזְבֵךְJer 2

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘עָזְבֵךְ’ (Morphology=Vqc PoS=qal_verb Type=infinitive_construct
Morphology=Sp2fs PoS=pronominal_suffix Person=second Gender=feminine Number=singular)
is always and only glossed as ‘your, forsaking’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘עָזַב’, ‘הוּא’’ have 2 different glosses: ‘by,your_forsaking’, ‘your,forsaking’.

Hebrew words (1) other than עָזְבֵךְ (Morphology=Vqc PoS=qal_verb Type=infinitive_construct
Morphology=Sp2fs PoS=pronominal_suffix Person=second Gender=feminine Number=singular)
with a gloss related to ‘forsaking’

JOS 24:16מֵעֲזֹב (mēˊₐzoⱱ)  Lemmas=‘מִן’, ‘עָזַב’ contextual morpheme glosses=‘from, forsaking’ morpheme glosses=‘from, forsake’ OSHB JOS 24:16 word 6

OET-LV: 16and_it_answered the_people and_he/it_said far_be_it to/for_ourselves from_abandoning DOM YHWH to_serve gods other.   (JOS_24:16)

OET-RV: 16We’d never even consider leaving Yahweh to serve other gods,” the people responded, (JOS 24:16)