Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Jer 36:29 בֹּא (boʼ) Strongs=935 Lemma=‘בּוֹא’
contextual word gloss=‘certainly_(come)’ word gloss=‘to_come’
Morphology=Vqa PoS=qal_verb Type=infinitive_absolute
Year=-606 TimeSeries=Prophecies_of_Jeremiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘בֹּא’ (Morphology=Vqa PoS=qal_verb Type=infinitive_absolute) has 2 different glosses: ‘certainly_(come)’, ‘indeed_(come)’.
LEV 14:48 contextual word gloss=‘indeed_(come)’ word gloss=‘to_come’ OSHB LEV 14:48 word 2
OET-LV: 48 And_if indeed_(come) he_will_come the_priest/officer and_he_will_see and_see/lo/see not it_has_spread the_plague in_house after was_plastered DOM the_house and_he_will_declare_pure the_priest/officer DOM the_house if/because it_has_been_healed the_plague. (LEV_14:48)
OET-RV: 48 However, if the priest came back after the house was replastered and after his inspection, find that the growth hasn’t reappeared, then he can pronounce the house as ‘clean’ because the growth has gone. (LEV 14:48)
PSA 126:6 contextual word gloss=‘certainly_(come)’ word gloss=‘to_return’ OSHB PSA 126:6 word 7
OET-LV: 6 Going he_will_go and_weeping carrying (the)_bag_of (the)_seed certainly_(come) he_will_come with_a_shout_of_joy carrying sheaves_of_his. (PSA_126:6)
OET-RV: 6 The man who goes out weeping, carrying seed to sow,
⇔ will return again with happy shouts—bringing his bundles of grain with him. (PSA 126:6)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘בּוֹא’’ have 9 different glosses: ‘came’, ‘certainly_(come)’, ‘come’, ‘comes’, ‘go’, ‘goes’, ‘indeed_(come)’, ‘to_come’, ‘went’.