Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #235188

שְׂחוֹקJob 12

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form שְׂחוֹק (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘שְׂחוֹק’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 2 different glosses: ‘laughter’(2), ‘[is]_a_laughing-stock’(1).

JOB 8:21 contextual word gloss=‘laughter’ word gloss=‘laughter’ OSHB JOB 8:21 word 3

OET-LV: 21Until he_will_fill laughter mouth_of_your and_lips_of_your a_shout_of_joy.   (JOB_8:21)

OET-RV: 21He’ll still fill your mouth with laughter,
 ⇔ ≈ and your lips with a happy shout. (JOB 8:21)

JOB 12:4 contextual word gloss=‘[is]_a_laughing-stock’ word gloss=‘laughingstock’ OSHB JOB 12:4 word 7

OET-LV: 4A_laughing-stock to_friend_of_his I_am I_was_calling to_god and_he_answered_him is_a_laughing-stock a_righteous_person a_blameless_person.   (JOB_12:4)

OET-RV: 4I’m laughed at by my friends.
 ⇔ I was calling on God and he answered,
 ⇔ but an innocent man becomes someone to laugh at. (JOB 12:4)

PSA 126:2 contextual word gloss=‘laughter’ word gloss=‘laughter’ OSHB PSA 126:2 word 3

OET-LV: 2Then it_was_filled laughter mouth_of_our and_tongue_of_our a_shout_of_joy then people_said among_nations YHWH he_has_made_great for_doing with these_people.   (PSA_126:2)

OET-RV: 2Then our mouths were filled with laughter
 ⇔ ≈ and our tongues with singing.
 ⇔ Then they said among the nations,
 ⇔ Yahweh has done great things for them.” (PSA 126:2)