Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #241941

מַעֲדַנּוֹתJob 38

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘מַעֲדַנּוֹת’ (Morphology=Ncbpc PoS=common_noun Gender=both Number=plural State=construct) in the Hebrew originals

The word form ‘מַעֲדַנּוֹת’ (Morphology=Ncbpc PoS=common_noun Gender=both Number=plural State=construct) is always and only glossed as ‘the_bonds_of’.

JOB 38:31 contextual word gloss=‘the_bonds_of’ word gloss=‘chains_of’ OSHB JOB 38:31 word 2

OET-LV: 31Will_you_bind_on the_bonds_of Pleiades or the_cords_of Orion will_you_untie/release.   (JOB_38:31)

OET-RV:  ⇔  31Can you tie together the stars of Pleiades,
 ⇔ ≈ or loosen Orion’s belt? (JOB 38:31)