Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #106455

מִבַּעֲלָהJos 15

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘מִבַּעֲלָה’ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Np PoS=proper_noun)
is always and only glossed as ‘from, Baalah’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘מִן’, ‘בַּעֲלָה’’ have only one gloss: ‘from,Baalah’.

Hebrew words (4) other than מִבַּעֲלָה (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Np PoS=proper_noun)
with a gloss related to ‘Baalah’

JOS 15:9בַּעֲלָה (baˊₐlāh)  Lemma=‘בַּעֲלָה’ contextual word gloss=‘Baalah’ word gloss=‘Baˊₐlāh’ OSHB JOS 15:9 word 16

OET-LV: 9And_it_turns the_border from_the_top_of the_mountain to the_spring_of the_waters_of Nephtoah and_it_goes_out to the_cities_of the_mountain_of ˊEfrōn and_it_turns the_border Baˊₐlāh that is_Qiryat Yəˊārīm/(Jearim).   (JOS_15:9)

OET-RV: 9From there the border turned from the head of the hill to the Neftoah spring and went out to the cities of Mt. Efron, then the border turned to Ba’alah (now called Kiriat-Yearim). (JOS 15:9)

JOS 15:11הַֽבַּעֲלָה (habaˊₐlāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘בַּעֲלָה’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), Baalah’ morpheme glosses=‘the, Baalah’ OSHB JOS 15:11 word 12

OET-LV: 11And_it_goes_out the_border to the_slope_of ˊEqrōn northward and_it_turns the_border to_Shikkərōn and_it_passes_on the_mountain_of (the)_Baˊₐlāh and_it_goes_out Jabneel and_ the_extremities_of _they_will_be of_the_territory westward.   (JOS_15:11)

OET-RV: 11From there the border went out to the shoulder of Ekron to the north, then turned toward Shikkeron and passed over to Mt. Baalah, and went out to Yabneel, then the border ended at the sea. (JOS 15:11)

JOS 15:29בַּעֲלָה (baˊₐlāh)  Lemma=‘בַּעֲלָה’ contextual word gloss=‘Baalah’ word gloss=‘Baˊₐlāh’ OSHB JOS 15:29 word 1

OET-LV: 29Baˊₐlāh and_ˊIyyim and_ˊEʦem.   (JOS_15:29)

OET-RV: 29Baalah, Iyim, Etsem, (JOS 15:29)

1 CHR 13:6בַּעֲלָתָה (baˊₐlātāh)  Lemmas=‘בַּעֲלָה’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, Baalah’ morpheme glosses=‘Baalah, to’ OSHB 1 CHR 13:6 word 5

OET-LV: 6And_ Dāvid _he/it_ascended and_all Yisrāʼēl/(Israel) to_Baˊₐlāh to Qiryat Yəˊārīm/(Jearim) which belongs_to_Yəhūdāh/(Judah) to_bring_up from_there DOM the_box_of the_ʼElohīm YHWH who_sits the_cherubim which a_name it_is_called.   (CH1_13:6)

OET-RV: 6Then David and all of Yisrael went to Kiriat-Yearim (also known as Baalah, in Yehudah), to bring up from there the box of God Yahweh who sits over the winged creatures. The box is used when calling his name to request help. (CH1 13:6)