Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jos Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Jos 15 V1 V4 V7 V13 V16 V19 V22 V25 V28 V31 V34 V37 V40 V43 V46 V49 V52 V55 V58 V61
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Then the border went around from Ba’alah to the west to Mt. Seir, and passed over to the shoulder of Mt. Yearim from the north (also called Kesalon), and went down to Beyt-Shemesh, and passed over to Timnah.
OET-LV And_circles the_border from_Baalah west_to to the_mountain of_Sēˊīr and_passes_along to the_slope of_the_mountain of_Yəˊārīm/(Jearim) from_north that [is]_Kəşālōn and_goes_down house_of wwww and_passes_along Timnāh.
UHB וְנָסַב֩ הַגְּב֨וּל מִבַּעֲלָ֥ה יָ֨מָּה֙ אֶל־הַ֣ר שֵׂעִ֔יר וְעָבַ֕ר אֶל־כֶּ֧תֶף הַר־יְעָרִ֛ים מִצָּפ֖וֹנָה הִ֣יא כְסָל֑וֹן וְיָרַ֥ד בֵּֽית־שֶׁ֖מֶשׁ וְעָבַ֥ר תִּמְנָֽה׃ ‡
(vənāşaⱱ haggəⱱūl mibaˊₐlāh yāmmāh ʼel-har sēˊir vəˊāⱱar ʼel-ketef har-yəˊārim miʦʦāfōnāh hiyʼ kəşālōn vəyārad bēyt-shemesh vəˊāⱱar timnāh.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ περιελεύσεται ὅριον ἀπὸ Βαὰλ ἐπὶ θάλασσαν, καὶ παρελεύσεται εἰς ὄρος Ἀσσὰρ ἐπὶ νώτου πόλιν Ἰαρὶν ἀπὸ Βοῤῥᾶ· αὕτη ἐστὶ Χασλών· καὶ καταβήσεται ἐπὶ πόλιν ἡλίου, καὶ παρελεύσεται ἐπὶ Λίβα·
(Kai perieleusetai horion apo Baʼal epi thalassan, kai pareleusetai eis oros Assar epi nōtou polin Yarin apo Boɽɽa; hautaʸ esti Ⱪaslōn; kai katabaʸsetai epi polin haʸliou, kai pareleusetai epi Liba; )
BrTr And the border will go round from Baal to the sea, and will go on to the mount of Assar behind the city of Jarin northwards; this is Chaslon: and it will come down to the city of the Sun, and will go on to the south.
ULT And the border went around from Baalah to the west to Mount Seir, and passed over to the shoulder of Mount Jearim from the north (it is Kesalon), and went down to Beth Shemesh, and passed over to Timnah.
UST Then the border continued to extend west, past Baalah, to Mount Seir. Then it went southwest along the north side of Mount Jearim (which is also called Kesalon), and went down to Beth Shemesh. From there it passed by Timnah.
BSB The border curled westward from Baalah to Mount Seir, ran along the northern slope of Mount Jearim (that is, Chesalon), went down to Beth-shemesh, and crossed to Timnah.
OEB No OEB JOS 15:10 verse available
WEBBE and the border turned about from Baalah westward to Mount Seir, and passed along to the side of Mount Jearim (also called Chesalon) on the north, and went down to Beth Shemesh, and passed along by Timnah;
WMBB (Same as above)
NET It then turned from Baalah westward to Mount Seir, crossed to the slope of Mount Jearim on the north (that is Kesalon), descended to Beth Shemesh, and crossed to Timnah.
LSV and the border has gone around from Ba‘alah westward, to Mount Seir, and passed over to the side of Mount Jearim (it [is] Chesalon), on the north, and gone down [to] Beth-Shemesh, and passed over to Timnah;
FBV Then the boundary moved around to the west of Baalah to Mount Seir and passed along the northern slope of Mount Jearim to the town of Kesalon, down to Beth Shemesh and on to Timnah.
T4T Then the border extended further west to Seir Mountain. Then it continued southwest along the north side of Jearim Mountain, which is also named Kesalon, to Beth-Shemesh city. From there it extended northwest past Timnah city,
LEB and the border goes around from Baalah to the west, to Mount Seir, and passes on to the slope of Mount Jearim from the north (that is, Kesalon), and goes down to Beth Shemesh, and passes along by Timnah.
BBE Then turning west, the line goes from Baalah to Mount Seir, and on to the side of Mount Jearim (which is Chesalon) on the north, then down to Beth-shemesh, and on past Timnah:
Moff it also extended to Baalah (that is, Kiriath-jearim) and west of Baalah round to mount Seir, going on to the north of the ridge of mount Jeadrim (that is, Kesalon), down to Beth-shemesh, and on to Timnah;
JPS And the border turned about from Baalah westward unto mount Seir, and passed along unto the side of mount Jearim on the north — the same is Chesalon — and went down to Beth-shemesh, and passed along by Timnah.
ASV and the border turned about from Baalah westward unto mount Seir, and passed along unto the side of mount Jearim on the north (the same is Chesalon), and went down to Beth-shemesh, and passed along by Timnah;
DRA And it compasseth from Baala westward unto mount Seir: and passeth by the side of mount Jarim to the north into Cheslon: and goeth down into Bethsames, and passeth into Thamna.
YLT and the border hath gone round from Baalah westward, unto mount Seir, and passed over unto the side of mount Jearim (it [is] Chesalon), on the north, and gone down [to] Beth-Shemesh, and passed over to Timnah;
Drby and the border turned from Baalah westwards toward mount Seir, and passed toward the side of Har-jearim, that is, Chesalon, northwards, and went down to Beth-shemesh, and passed Timnah.
RV and the border turned about from Baalah westward unto mount Seir, and passed along unto the side of mount Jearim on the north (the same is Chesalon), and went down to Beth-shemesh, and passed along by Timnah:
Wbstr And the border compassed from Baalah westward to mount Seir, and passed along to the side of mount Jearim (which is Chesalon) on the north side, and went down to Beth-shemesh, and passed on to Timnah:
KJB-1769 And the border compassed from Baalah westward unto mount Seir, and passed along unto the side of mount Jearim, which is Chesalon, on the north side, and went down to Beth-shemesh, and passed on to Timnah:
(And the border compassd from Baalah westward unto mount Seir, and passed along unto the side of mount Jearim, which is Chesalon, on the north side, and went down to Beth-shemesh, and passed on to Timnah: )
KJB-1611 And the border compassed from Baalah Westward vnto mount Seir, and passed along vnto the side of mount Iearim, (which is Chesalon) on the North side, and went downe to Bethshemesh, and passed on to Timnah.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)
Bshps And then it compasseth from Baala westward vnto mount Seir, and then goeth along vnto the side of mount Iarim, which is Chesalon on the northside, and commeth downe to Bethsames, and goeth to Thimnah.
(And then it compassth from Baala westward unto mount Seir, and then goeth/goes along unto the side of mount Yarim, which is Chesalon on the northside, and cometh/comes down to Bethsames, and goeth/goes to Thimnah.)
Gnva Then this border compasseth from Baalah Westward vnto mount Seir, and goeth along vnto the side of mount Iearim, which is Chesalon on the Northside: so it commeth downe to Bethshemesh, and goeth to Timnah.
(Then this border compassth from Baalah Westward unto mount Seir, and goeth/goes along unto the side of mount Yearim, which is Chesalon on the Northside: so it cometh/comes down to Bethshemesh, and goeth/goes to Timnah. )
Cvdl and fetcheth a copasse aboute from Baala westwarde vnto mount Seir, and goeth by the north syde of the mount Iarim, that is Chessalon: and cometh downe to Bethsemes, and goeth thorow Thimna,
(and fetcheth a copasse about from Baala westward unto mount Seir, and goeth/goes by the north side of the mount Yarim, that is Chessalon: and cometh/comes down to Bethsemes, and goeth/goes through Thimna,)
Wycl and it cumpassith fro Baala ayens the west, `til to the hil of Seir, and it passith bi the side of the hil Jarym to the north in Selbon, and goith doun in to Bethsamys; and it passith in to Thanna,
(and it cumpassith from Baala against the west, `til to the hill of Seir, and it passith by the side of the hill Yarym to the north in Selbon, and goeth/goes down in to Bethsamys; and it passith in to Thanna,)
Luth und lenket sich herum von Baala gegen Abend zum Gebirge Seir und gehet an der Seite her des Gebirges Jearim von mitternachtwärts, das ist Chessalon, und kommt herab gen Beth-Semes und gehet durch Thimna;
(and lenket itself/yourself/themselves herum from Baala gegen Abend for_the mountains Seir and gehet at the/of_the side her the Gebirges Yearim from mitternachtwärts, the is Chessalon, and comes down to/toward Beth-Semes and gehet through Thimna;)
ClVg Et circuit de Baala contra occidentem, usque ad montem Seir: transitque juxta latus montis Jarim ad aquilonem in Cheslon: et descendit in Bethsames, transitque in Thamna.
(And circuit about Baala on_the_contrary occidentem, until to montem Seir: transitque next_to latus montis Yarim to aquilonem in Cheslon: and descendit in Bethsames, transitque in Thamna. )
15:1-63 Judah’s tribal allotment is described in greater detail than that of the other tribes. The failures of Judah’s elder brothers (Gen 34:25-31; 35:22) put him in line to receive the mantle of leadership. Thus, the tribe of Judah received a central geographical position among the tribes, guaranteeing its leadership in the nation (Gen 49:8-12; Deut 33:7).
Note 1 topic: figures-of-speech / personification
אֶל אֶל כֶּ֧תֶף הַר יְעָרִ֛ים מִצָּפ֖וֹנָה
to/towards to/towards (Some words not found in UHB: and,circles the,border from,Baalah west,to to/towards mount Sēˊīr and,passes_along to/towards slope mount Yəˊārīm/(Jearim) from,north, she/it Chesalon and,goes_down house_of שֶׁמֶשׁ and,passes_along Timnāh )
See how you translated the same expression in 15:8. Alternate translation: “to the north slope of Mount Jearim”
Note 2 topic: writing-background
הַר יְעָרִ֛ים & הִ֣יא כְסָל֑וֹן
mount Yəˊārīm/(Jearim) & she/it Chesalon
The author is providing background information to help readers understand that Mount Jearim was also known as Kesalon. In your translation, present this information in a way that would be natural in your own language and culture.
After the Israelites had conquered portions of the Promised Land and Joshua had grown old, the Lord directed him to divide the rest of the land among the tribes of Israel as their inheritance (Joshua 13-20). The eastern tribes had already been allotted their land under Moses’ leadership (Numbers 32), but they continued to help the other tribes drive out the Canaanites from land west of the Jordan River. The Lord also instructed the Israelites to designate several cities of refuge, where someone could flee for protection from an avenger if they accidentally killed someone (Numbers 35; Joshua 20).