Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Mic 2:5 חֶבֶל (ḩeⱱel) Strongs=2256 a Lemma=‘חֶבֶל’
contextual word gloss=‘a_measuring-line’ word gloss=‘line’
Morphology=Ncbsa PoS=common_noun Gender=both Number=singular State=absolute
Year=-730 TimeSeries=Prophecies_of_Micah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘חֶבֶל’ (Morphology=Ncbsa PoS=common_noun Gender=both Number=singular State=absolute) has 2 different glosses: ‘[the]_region’, ‘a_measuring-line’.
ZEP 2:7 contextual word gloss=‘[the]_region’ word gloss=‘seacoast’ OSHB ZEP 2:7 word 2
OET-LV: 7 And_ the_region _it_was to_the_remnant_of the_house_of Yəhūdāh/(Judah) on_them they_will_graze in_the_houses_of ʼAshqəlōn in_evening they_will_lie_down if/because he_will_visit_them YHWH god_of_their and_he_will_turn_back captivity_of_their. (ZEP_2:7)
OET-RV: 7 The remaining survivors from Yehudah will inhabit that region.
⇔ They will shepherd their flocks on that land.
⇔ They’ll lie down in their houses in Ashkelon in the evening,
⇔ because their god Yahweh will visit them, and he’ll restore their fortune. (ZEP 2:7)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘חֶבֶל’’ have 9 different glosses: ‘[is]_the_measured_portion_of’, ‘[the]_region’, ‘a_company_of’, ‘a_cord_of’, ‘a_measuring-line’, ‘of_the_region_of’, ‘the_cord_of’, ‘the_portion_of’, ‘the_region_of’.