Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Neh 3:14 הַכָּרֶם (hakkārem) Strongs=1021 Lemma=‘בֵּית הַכֶּרֶם’
contextual word gloss=‘Hakkerem’ word gloss=‘-haccherem’
Morphology=Np PoS=proper_noun
Year=-445
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘הַכָּרֶם’ (Morphology=Np PoS=proper_noun) is always and only glossed as ‘Hakkerem’.
NEH 3:14 contextual word gloss=‘Hakkerem’ word gloss=‘-haccherem’ OSHB NEH 3:14 word 11
OET-LV: 14 And_DOM the_gate_of the_dung Malkīyyāh he_repaired the_son_of Rēkāⱱ the_official_of the_district_of Bēyt Hakkerem he he_rebuilt_it and_he_set_up doors_of_its bolts_of_its and_bars_of_its. (NEH_3:14)
OET-RV: 14 Rekav’s son Malkiyah, the administrator for the Beyt-Hakkarem district, rebuilt the Dung Gate—installing the doors with their bolts and bars. (NEH 3:14)
JER 6:1 הַכֶּרֶם (hakkerem) Lemma=‘בֵּית הַכֶּרֶם’ contextual word gloss=‘Hakkerem’ word gloss=‘-haccherem’ OSHB JER 6:1 word 11
OET-LV: Bring_to_safety Oh_people_of Binyāmīn from_the_midst_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_in_Təqōˊa blow a_trumpet and_at Bēyt Hakkerem raise a_rising if/because calamity it_has_looked_down from_the_north and_destruction great. (JER_6:1)
OET-RV: Get out of Yerushalem (Jerusalem) and get yourselves to safety, you people of Benyamin,
⇔ and blow a trumpet in Tekoa.
⇔ ≈ Send up a signal from Beyt-Hakkerem
⇔ because disaster and terrible destruction looms from the north. (JER 6:1)