Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Neh IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13

Neh 3 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32

Parallel NEH 3:14

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Neh 3:14 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_DOM the_gate the_dung he_repaired Malkijah the_son of_Rēkāⱱ the_official of_the_district house_of wwww he rebuilt_it and_set_up doors_its bolts_its and_bars_its.

UHBוְ⁠אֵ֣ת ׀ שַׁ֣עַר הָ⁠אַשְׁפּ֗וֹת הֶחֱזִיק֙ מַלְכִּיָּ֣ה בֶן־רֵכָ֔ב שַׂ֖ר פֶּ֣לֶךְ בֵּית־הַכָּ֑רֶם ה֣וּא יִבְנֶ֔⁠נּוּ וְ⁠יַעֲמִיד֙ דַּלְתֹתָ֔י⁠ו מַנְעֻלָ֖י⁠ו וּ⁠בְרִיחָֽי⁠ו׃ס
   (və⁠ʼēt shaˊar hā⁠ʼashpōt heḩₑzīq malkiyyāh ⱱen-rēkāⱱ sar pelek bēyt-hakkārem hūʼ yiⱱne⁠nnū və⁠yaˊₐmīd daltotāy⁠v manˊulāy⁠v ū⁠ⱱərīḩāy⁠v)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX NEH book available

BrTrAnd Melchia the son of Rechab, the ruler of the district round about Beth-accharim, repaired the dung-gate, he and his sons; and they covered it, and set up its doors, and its bolts, and its bars.

ULTAnd Malkijah, the son of Recab, the administrator for the district of Beth-Hakkerem, strengthened the gate of dung. He himself was building it and erecting its doors, its bolts, and its bars.

USTMalkijah. the son of Rechab, repaired the Rubbish Gate. Malkijah ruled the district of Beth-Hakkerem. He rebuilt the gate, he set its doors in place, and he installed bolts and bars for locking the gate.

BSB  § The Dung Gate was repaired by Malchijah son of Rechab, ruler of the district of Beth-haccherem. He rebuilt it and installed its doors, bolts, and bars.


OEBAnd the Dung Gate, Malchijah the son of Rechab, the ruler of the district of Beth-haccherem, together with his sons repaired; they built it, and covered it, and set up its doors, and its bolts, and its bars.

WEBBEMalchijah the son of Rechab, the ruler of the district of Beth Haccherem, repaired the dung gate. He built it, and set up its doors, its bolts, and its bars.

WMBB (Same as above)

NETMalkijah son of Recab, head of the district of Beth Hakkerem, worked on the Dung Gate. He rebuilt it and positioned its doors, its bolts, and its bars.

LSVAnd Malchijah son of Rechab, head of the district of Beth-Haccerem, has strengthened the Refuse Gate; he builds it, and sets up its doors, its locks, and its bars.

FBVThe Refuse Gate was repaired by Malchijah, son of Rechab, ruler of the district of Beth-haccherem, He rebuilt it and set up its doors, together with its bolts and bars.

T4TMalchijah the son of Rechab, who ruled Beth-Haccherem District, repaired the Dung Gate. He also put in their places the bolts and bars for locking the gate.

LEBMalkijah son of Recab, commander of the district of Beth-haccherem, repaired the Dung Gate. He rebuilt it and erected its doors, its bolts, and its bars.

BBEAnd Malchijah, the son of Rechab, the ruler of the division of Beth-haccherem, made good the doorway of the waste, building it up and putting up its doors, with their locks and rods.

MoffNo Moff NEH book available

JPSAnd the dung gate repaired Malchijah the son of Rechab, the ruler of the district of Beth-cherem; he built it, and set up the doors thereof, the bolts thereof, and the bars thereof.

ASVAnd the dung gate repaired Malchijah the son of Rechab, the ruler of the district of Beth-haccherem; he built it, and set up the doors thereof, the bolts thereof, and the bars thereof.

DRAAnd the gate of the dunghill Melchias the son of Rechab built, lord of the street of Bethacharam: he built it, and set up the doors thereof, and the locks, and the bars.

YLTAnd the dung-gate hath Malchijah son of Rechab, head of the district of Beth-Haccerem, strengthened; he doth built it, and set up its doors, its locks, and its bars.

DrbyAnd the dung-gate repaired Malchijah the son of Rechab, the chief of the district of Beth-haccerem; he built it, and set up its doors, its locks and its bars.

RVAnd the dung gate repaired Malchijah the son of Rechab, the ruler of the district of Beth-haccherem; he built it, and set up the doors thereof, the bolts thereof, and the bars thereof.

WbstrBut the dung-gate repaired Malchiah the son of Rechab, the ruler of part of Beth-haccerem; he built it, and set up its doors, its locks, and its bars.

KJB-1769But the dung gate repaired Malchiah the son of Rechab, the ruler of part of Beth-haccerem; he built it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof.

KJB-1611But the doung-gate repaired Malchiah the sonne of Rechab, the ruler of part of Beth-haccerem: hee built it, and set vp the doores thereof, the lockes thereof, and the barres thereof.
   (But the downg-gate repaired Malchiah the son of Rechab, the ruler of part of Beth-haccerem: he built it, and set up the doors thereof, the lockes thereof, and the bars thereof.)

BshpsBut the doung port buylded Melchiah the sonne of Rechab, the ruler of the fourth part of Beth acharem: he repaired it, and set on the doores, lockes, and barres thereof.
   (But the downg port builded/built Melchiah the son of Rechab, the ruler of the fourth part of Beth acharem: he repaired it, and set on the doors, lockes, and bars thereof.)

GnvaBut the dung port fortified Malchiah, the sonne of Rechab, the ruler of the fourth part of Beth-haccarem: he built it, and set on the doores thereof, the lockes thereof, and the barres thereof.
   (But the dung port fortified Malchiah, the son of Rechab, the ruler of the fourth part of Beth-haccarem: he built it, and set on the doors thereof, the lockes thereof, and the bars thereof. )

CvdlBut the Dongeporte buylded Malechia the sonne of Rechab, the ruler of the fourth parte of the vynyardes: He buylded it, & set on the dores, lockes & barres therof.
   (But the Dongeporte builded/built Malechia the son of Rechab, the ruler of the fourth part of the vineyards: He builded/built it, and set on the doors, lockes and bars thereof.)

WyclAnd Melchie, the sone of Rechab, prynce of a street of Bethacarem, bildide the yate of the dunghil; he bildide it, and settide, and hilide the yatis therof, and lockis, and barris.
   (And Melchie, the son of Rechab, prince of a street of Bethacarem, builded/built the gate of the dunghil; he builded/built it, and settide, and hilide the yatis thereof, and locks, and barris.)

LuthDas Misttor aber bauete Malchia, der Sohn Rechabs, der Oberste des Vierteils der Weingärtner; er bauete es und setzte ein seine Türen, Schlösser und Riegel.
   (The Misttor but bauete Malchia, the/of_the son Rechabs, the/of_the top the Vierteils the/of_the Weingärtner; he bauete it and sat a his Türen, Schlösser and Riegel.)

ClVgEt portam sterquilinii ædificavit Melchias filius Rechab, princeps vici Bethacharam: ipse ædificavit eam, et statuit valvas ejus, et seras, et vectes.
   (And the_gate sterquilinii ædificavit Melchias son Rechab, prince vici Bethacharam: exactly_that/himself ædificavit eam, and statuit valvas his, and seras, and vectes. )


TSNTyndale Study Notes:

3:14 The Beth-hakkerem district might have been about two miles (3.2 kilometers) south of Jerusalem (at modern Ramat Rachel) or five miles (8 kilometers) west (at modern Ain Karem).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

שַׁ֣עַר הָ⁠אַשְׁפּ֗וֹת

gate the,dung

This is the name of one of the gates of Jerusalem. Alternate translation: “the Dung Gate”

Note 2 topic: translate-names

מַלְכִּיָּ֣ה בֶן־רֵכָ֔ב

Malchijah son_of Rēkāⱱ

Malkijah is the name of a man, and Recab is the name of his father.

Note 3 topic: translate-names

פֶּ֣לֶךְ בֵּית־הַכָּ֑רֶם

district house_of הַכָּרֶם

This is the name of one of the districts into which the city and the surrounding area were divided.

BI Neh 3:14 ©