Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #274621

מְשַׁדֶּדProv 19

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘מְשַׁדֶּד’ (Morphology=Vprmsc PoS=piel_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=construct) in the Hebrew originals

The word form ‘מְשַׁדֶּד’ (Morphology=Vprmsc PoS=piel_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=construct) is always and only glossed as ‘[one_who]_assaults_of’.

PROV 19:26 contextual word gloss=‘[one_who]_assaults_of’ word gloss=‘does_violence_of’ OSHB PROV 19:26 word 1

OET-LV: 26one_who_assaults_of a_father who_he_drives_away a_mother is_a_son who_brings_shame and_who_causes_shame.   (PRO_19:26)

OET-RV: 26Children who assault their fathers and drive away their mothers
 ⇔ → bring shame and reproach. (PRO 19:26)