Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #276110

יָגֵלProv 24

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘יָגֵל’ (Morphology=Vqj3ms PoS=qal_verb Type=jussive Person=third Gender=masculine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘יָגֵל’ (Morphology=Vqj3ms PoS=qal_verb Type=jussive Person=third Gender=masculine Number=singular) is always and only glossed as ‘let_it_rejoice’.

PROV 24:17 contextual word gloss=‘let_it_rejoice’ word gloss=‘glad’ OSHB PROV 24:17 word 7

OET-LV: 17When_falls enemy_of_your do_not rejoice and_when_stumbles_he not heart_of_your let_it_rejoice.   (PRO_24:17)

OET-RV: 17Don’t cheer when your enemy falls,
 ⇔ ≈ and when they stumble, don’t celebrate (PRO 24:17)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘גִּיל’’ have 4 different glosses: ‘it_will_rejoice’, ‘let_it_be_glad’, ‘let_it_rejoice’, ‘may_it_rejoice’.