Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘גִּיל’ (gīl)

גִּיל

Have 54 uses of Hebrew root (lemma) ‘גִּיל’ (gīl) in the Hebrew originals

1 CHR 16:31וְ,תָגֵל (və, tāgēl) C,Vqj3fs contextual morpheme glosses=‘and, let_it_be_glad’ morpheme glosses=‘and, rejoice’ OSHB 1 CHR 16:31 word 3

OET-LV: 31Let_them_rejoice the_heavens and_let_it_be_glad the_earth/land and_let_people_say among_nations YHWH he_reigns.   (CH1_16:31)

OET-RV: 31Let the heavens be glad, and let the earth shout in celebration,
 ⇔ and let people in all the nations say, “Yahweh is king.” (CH1 16:31)

JOB 3:22גִיל (gīl) Ncmsa contextual word gloss=‘rejoicing’ word gloss=‘exceedingly’ OSHB JOB 3:22 word 3

OET-LV: 22The_joyful_people to rejoicing who_they_exult if/because they_find the_grave.   (JOB_3:22)

OET-RV: 22Those who are happy for happiness sake,
 ⇔ will celebrate when they find the grave. (JOB 3:22)

PSA 2:11וְ,גִילוּ (və, gīlū) C,Vqv2mp contextual morpheme glosses=‘and, rejoice’ morpheme glosses=‘and, rejoice’ OSHB PSA 2:11 word 5

OET-LV: 11Serve DOM YHWH with_fear and_rejoice with_trembling.   (PSA_2:11)

OET-RV: 11Serve Yahweh with fear.
 ⇔ Be happy for his goodness but tremble because of his power. (PSA 2:11)

PSA 9:15אָגִילָה (ʼāgīlāh) Vqh1cs contextual word gloss=‘I_will_rejoice’ word gloss=‘rejoice’ OSHB PSA 9:15 word 8

OET-LV: 15 so_that I_may_recount all_of praises_of_your in_the_gates_of the_daughter_of Tsiyyōn I_will_rejoice in_your_of_deliverance.   (PSA_9:15)

OET-RV:  ⇔  15The nations have sunk down into the pit they themselves made.
 ⇔ ≈ Their foot is caught in the hidden net that they themselves had put there. (PSA 9:15)

PSA 13:5יָגִילוּ (yāgīlū) Vqi3mp contextual word gloss=‘they_will_rejoice’ word gloss=‘rejoice’ OSHB PSA 13:5 word 6

OET-LV: 5 lest he_should_say enemy_of_my I_have_prevailed_over_him foes_of_my they_will_rejoice if/because I_am_shaken.   (PSA_13:5)

OET-RV:  ⇔  5But I’ve trusted in your loyal commitment.
 ⇔ I’m happy inside because you’ve saved me. (PSA 13:5)

PSA 13:6יָגֵל (yāgēl) Vqi3ms contextual word gloss=‘may_it_rejoice’ word gloss=‘rejoice’ OSHB PSA 13:6 word 4

OET-LV: 6 and_I in_your_covenant_of_loyalty I_have_trusted heart_of_my may_it_rejoice in_your_of_deliverance I_will_sing to/for_YHWH if/because he_has_dealt_bountifully towards_me.   (PSA_13:6)

OET-RV: 6I’ll sing to Yahweh because he’s been generous to me. (PSA 13:6)

PSA 14:7יָגֵל (yāgēl) Vqi3ms contextual word gloss=‘let_it_be_glad’ word gloss=‘rejoice’ OSHB PSA 14:7 word 10

OET-LV: 7Who will_he_give will_be_from_Tsiyyōn/(Zion) the_salvation_of Yisrāʼēl/(Israel) when_turns_back YHWH the_captivity_of his_people_of_of let_it_be_glad Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) let_it_rejoice Yisrāʼēl/(Israel).   (PSA_14:7)

OET-RV: 7If only help would come from Tsiyyon (Zion) to rescue Yisrael.
 ⇔ When Yahweh brings back his people from where they were taken as captives,
 ⇔ then Yacob (Jacob) will rejoice and Yisrael will be glad! (PSA 14:7)

PSA 16:9וַ,יָּגֶל (va, yāgel) C,Vqw3ms contextual morpheme glosses=‘and, it_was_glad’ morpheme glosses=‘and, rejoices’ OSHB PSA 16:9 word 4

OET-LV: 9For_so/thus/hence heart_of_my it_rejoices honour_of_my and_it_was_glad also flesh_of_my it_will_dwell to_security.   (PSA_16:9)

OET-RV: 9so I can relax and be happy,
 ⇔ Also I can live in safety (PSA 16:9)

PSA 21:2יגיל (ygyl) Vqi3ms contextual word gloss=‘he_exults’ word gloss=‘delight’ OSHB PSA 21:2 word 7

OET-LV: 2 Oh_YHWH in_your_of_strength he_rejoices the_king and_in_your_of_deliverance how he_exults exceedingly.   (PSA_21:2)

OET-RV: 2You’ve given him what he really wanted,
 ⇔ ≈ and haven’t held back from answering his requests. (Instrumental break.) (PSA 21:2)

PSA 31:8אָגִילָה (ʼāgīlāh) Vqh1cs contextual word gloss=‘I_will_be_glad’ word gloss=‘rejoice’ OSHB PSA 31:8 word 1

OET-LV: 8 I_will_be_glad and_I_will_rejoice in_your_covenant_of_loyalty that you_saw DOM affliction_of_my you_knew (in)_the_troubles_of my_self_of_of.   (PSA_31:8)

OET-RV: 8You didn’t allow any enemy to get the upper hand over me.
 ⇔ You’ve set my feet in a wide open place. (PSA 31:8)

PSA 32:11וְ,גִילוּ (və, gīlū) C,Vqv2mp contextual morpheme glosses=‘and, be_glad’ morpheme glosses=‘and, rejoice’ OSHB PSA 32:11 word 3

OET-LV: 11Rejoice in_YHWH and_be_glad Oh_righteous_people and_shout_for_joy Oh_all_of people_upright_of heart.   (PSA_32:11)

OET-RV: 11Be glad in Yahweh, and celebrate, you righteous people.
 ⇔ ≈ Shout for joy, all of you who are honest on the inside. (PSA 32:11)

PSA 35:9תָּגִיל (tāgīl) Vqi3fs contextual word gloss=‘it_will_rejoice’ word gloss=‘rejoice’ OSHB PSA 35:9 word 2

OET-LV: 9And_my_of_self it_will_rejoice in_YHWH it_will_exult in_his_of_salvation.   (PSA_35:9)

OET-RV: 9But I’ll be happy about Yahweh
 ⇔ and celebrate because he saves me. (PSA 35:9)

PSA 43:4גִּילִ,י (gīli, y) Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘my_rejoicing_of, of’ morpheme glosses=‘surpassing_of, my’ OSHB PSA 43:4 word 8

OET-LV: 4And_I_will_go to the_altar_of god to the_god_of the_joy_of my_rejoicing_of_of and_I_will_give_thanks_to_you with_a_harp Oh_god god_of_my.   (PSA_43:4)

OET-RV: 4I will go to God’s altar
 ⇔ to the god who gives me great fulfillment.
 ⇔ I will praise you with the harp, oh God, my god. (PSA 43:4)

PSA 45:16וָ,גִיל (vā, gīl) C,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, rejoicing’ morpheme glosses=‘and, gladness’ OSHB PSA 45:16 word 3

OET-LV: 16 they_are_brought with_joy(s) and_rejoicing they_go in_(the)_palace the_king.   (PSA_45:16)

OET-RV: 16Your children will be in the positions that your ancestors used to hold
 ⇔ ≈ you’ll make them princes across the whole country. (PSA 45:16)

PSA 48:12תָּגֵלְנָה (tāgēlənāh) Vqi3fp contextual word gloss=‘they_will_be_glad’ word gloss=‘rejoice’ OSHB PSA 48:12 word 4

OET-LV: 12 it_will_rejoice the_mountain_of Tsiyyōn the_daughters_of they_will_be_glad of_Yəhūdāh/(Judah) on_account_of judgements_of_your.   (PSA_48:12)

OET-RV: 12Walk around Mt. Tsiyyon.
 ⇔ ≈ Go round about her.
 ⇔ → Count her towers, (PSA 48:12)

PSA 51:10תָּגֵלְנָה (tāgēlənāh) Vqi3fp contextual word gloss=‘let_them_rejoice’ word gloss=‘rejoice’ OSHB PSA 51:10 word 4

OET-LV: 10 you_will_make_me_hear joy and_gladness the_bones let_them_rejoice which_you_have_crushed.   (PSA_51:10)

OET-RV: 10Create a clean heart in me, God,
 ⇔ ≈ and renew an unwavering spirit within me. (PSA 51:10)

PSA 53:7יָגֵל (yāgēl) Vqi3ms contextual word gloss=‘let_it_be_glad’ word gloss=‘rejoice’ OSHB PSA 53:7 word 10

OET-LV: 7 who will_he_give will_be_from_Tsiyyōn/(Zion) the_salvation(s)_of Yisrāʼēl/(Israel) when_turns_back god the_captivity_of his_people_of_of let_it_be_glad Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) let_it_rejoice Yisrāʼēl/(Israel).   (PSA_53:7)

PSA 65:13וְ,גִיל (və, gīl) C,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, rejoicing’ morpheme glosses=‘and, joy’ OSHB PSA 65:13 word 4

OET-LV: 13 the_pastures_of they_drip the_wilderness and_rejoicing the_hills they_gird_on.   (PSA_65:13)

OET-RV: 13The pastures are blanketed with sheep and goats.
 ⇔ ≈ The valleys also are covered over with grain;
 ⇔ They shout with gladness and sing. (PSA 65:13)

PSA 89:17יְגִילוּ,ן (yəgīlū, n) Vqi3mp,Sn contextual morpheme glosses=‘they, rejoice’ morpheme glosses=‘rejoice, ’ OSHB PSA 89:17 word 2

OET-LV: 17 in_your_of_name they_rejoice all_of the_day and_in_your_of_righteousness they_are_exalted.   (PSA_89:17)

OET-RV: 17You are their majestic strength,
 ⇔ ≈ and by your favour our strength turns into victory. (PSA 89:17)

PSA 96:11וְ,תָגֵל (və, tāgēl) C,Vqi3fs contextual morpheme glosses=‘and, let_it_be_glad’ morpheme glosses=‘and, rejoice’ OSHB PSA 96:11 word 3

OET-LV: 11Let_them_rejoice the_heavens and_let_it_be_glad the_earth/land let_it_thunder the_sea and_what_of_fills_it.   (PSA_96:11)

OET-RV: 11Let the skies be glad and let the land be happy.
 ⇔ ≈ Let the oceans and everything in them roar. (PSA 96:11)

PSA 97:1תָּגֵל (tāgēl) Vqi3fs contextual word gloss=‘let_it_be_glad’ word gloss=‘rejoice’ OSHB PSA 97:1 word 3

OET-LV: 97YHWH he_reigns let_it_be_glad the_earth/land islands let_them_rejoice many.   (PSA_97:1)

OET-RV: 97Yahweh reigns.
 ⇔ Let the earth be glad.
 ⇔ Let the many islands be happy. (PSA 97:1)

PSA 97:8וַ,תָּגֵלְנָה (va, tāgēlənāh) C,Vqw3fp contextual morpheme glosses=‘and, they_were_glad’ morpheme glosses=‘and, rejoice’ OSHB PSA 97:8 word 4

OET-LV: 8It_hears and_it_rejoiced Tsiyyōn/(Zion) and_they_were_glad the_daughters_of Yəhūdāh/(Judah) on_account_of judgements_of_your Oh_YHWH.   (PSA_97:8)

OET-RV: 8Tsiyyon (Zion) heard and was glad,
 ⇔ ≈ and Yehudah’s towns celebrated
 ⇔ because your decrees are fair and right, Yahweh. (PSA 97:8)

PSA 118:24נָגִילָה (nāgīlāh) Vqh1cp contextual word gloss=‘let_us_be_glad’ word gloss=‘rejoice’ OSHB PSA 118:24 word 5

OET-LV: 24This the_day which_he_has_made YHWH let_us_be_glad and_let_us_rejoice in_him/it.   (PSA_118:24)

OET-RV: 24Today’s the day on which Yahweh has acted.
 ⇔ → We’ll celebrate and be happy about it. (PSA 118:24)

PSA 149:2יָגִילוּ (yāgīlū) Vqi3mp contextual word gloss=‘let_them_be_glad’ word gloss=‘rejoice’ OSHB PSA 149:2 word 6

OET-LV: 2Yisrāʼēl/(Israel) Let_it_rejoice in_its_of_maker(s) the_children_of Tsiyyōn/(Zion) let_them_be_glad in_their_of_king.   (PSA_149:2)

OET-RV: 2Let Yisrael’s people be glad about the one who made them.
 ⇔ ≈ Let Tsiyyon’s/Zion’s children be glad about their king. (PSA 149:2)

PROV 2:14יָגִילוּ (yāgīlū) Vqi3mp contextual word gloss=‘they_exult’ word gloss=‘delight’ OSHB PROV 2:14 word 4

OET-LV: 14The_ones_joyful for_doing evil they_exult in_perverse_things_of evil.   (PRO_2:14)

OET-RV: 14the ones who are glad to do evil.
 ⇔ ≈ They rejoice in perverse things of evil, (PRO 2:14)

PROV 23:24גול (gvl) Vqa contextual word gloss=‘greatly_(rejoice)’ word gloss=‘to_have_joy’ OSHB PROV 23:24 word 1

OET-LV: 24Greatly_(rejoice) he_rejoices the_father_of a_righteous_son wwww a_wise_son and in/on/over_him/it.   (PRO_23:24)

OET-RV: 24The father of someone who does what’s right will be encouraged.
 ⇔ Yes, whoever fathers a sensible child will be glad. (PRO 23:24)

PROV 23:24יגול (ygvl) Vqi3ms contextual word gloss=‘he_rejoices’ word gloss=‘he_has_joy’ OSHB PROV 23:24 word 2

OET-LV: 24Greatly_(rejoice) he_rejoices the_father_of a_righteous_son wwww a_wise_son and in/on/over_him/it.   (PRO_23:24)

OET-RV: 24The father of someone who does what’s right will be encouraged.
 ⇔ Yes, whoever fathers a sensible child will be glad. (PRO 23:24)

PROV 23:25וְ,תָגֵל (və, tāgēl) C,Vqj3fs contextual morpheme glosses=‘and, may_she_rejoice’ morpheme glosses=‘and, rejoice’ OSHB PROV 23:25 word 4

OET-LV: 25May_he_rejoice I_will_show_you(ms) and_your_of_mother and_may_she_rejoice the_one_of_who_bore_you.   (PRO_23:25)

OET-RV: 25Let your father be happy.
 ⇔ and may your mother celebrate. (PRO 23:25)

PROV 24:17יָגֵל (yāgēl) Vqj3ms contextual word gloss=‘let_it_rejoice’ word gloss=‘glad’ OSHB PROV 24:17 word 7

OET-LV: 17When_falls enemy_of_your do_not rejoice and_when_he_stumbles not heart_of_your let_it_rejoice.   (PRO_24:17)

OET-RV: 17Don’t cheer when your enemy falls,
 ⇔ ≈ and when they stumble, don’t celebrate (PRO 24:17)

SNG 1:4נָגִילָה (nāgīlāh) Vqh1cp contextual word gloss=‘let_us_be_glad’ word gloss=‘rejoice’ OSHB SNG 1:4 word 7

OET-LV: 4Draw_me after_you let_us_run he_has_brought_me the_king chambers_of_his let_us_be_glad and_let_us_rejoice on/over_you(fs) let_us_bring_to_remembrance love(s)_of_your more_than_wine uprightness(es) they_love_you.   (SNG_1:4)

OET-RV: 4Take me with you—let’s run.
 ⇔ May the king has brought me to his bedroom.
 ⇔ Let’s be happy and celebrate with you.
 ⇔ We will praise your love more than wine.
 ⇔ It’s right that they love you. (SNG 1:4)

ISA 9:2יָגִילוּ (yāgīlū) Vqi3mp contextual word gloss=‘people_are_glad’ word gloss=‘rejoice’ OSHB ISA 9:2 word 11

OET-LV: 2 you_will_multiply the_nation wwww you_will_magnify the_rejoicing they_will_rejoice to_your_face like_the_rejoicing_of at_harvest just_as people_are_glad when_they_divide plunder.   (ISA_9:2)

OET-RV: 2The people who walked in darkness have seen a powerful light.
 ⇔ ≈ The light has shone on those who’ve lived in a land of darkness. (ISA 9:2)

ISA 16:10וָ,גִיל (vā, gīl) C,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, rejoicing’ morpheme glosses=‘and, gladness’ OSHB ISA 16:10 word 3

OET-LV: 10And_ gladness _it_will_be_removed and_rejoicing from the_orchard and_in_vineyards not anything_will_be_sung not anything_will_be_shouted wine in_winepresses not he_will_tread the_ shouting _treader[s] I_have_made_to_cease.   (ISA_16:10)

OET-RV: 10 (ISA 16:10)

ISA 25:9נָגִילָה (nāgīlāh) Vqh1cp contextual word gloss=‘let_us_be_glad’ word gloss=‘rejoice’ OSHB ISA 25:9 word 14

OET-LV: 9and_saying(ms) in_the_day (the)_that here god_of_is_our this we_have_waited to_him/it and_he_will_save_us this is_YHWH we_have_waited to_him/it let_us_be_glad and_let_us_rejoice in_his_of_salvation.   (ISA_25:9)

OET-RV: 9 (ISA 25:9)

ISA 29:19יָגִילוּ (yāgīlū) Vqi3mp contextual word gloss=‘they_will_be_glad’ word gloss=‘rejoice’ OSHB ISA 29:19 word 9

OET-LV: 19And_they_will_add humble_people in_YHWH joy and_needy_people_of humankind in_the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel) they_will_be_glad.   (ISA_29:19)

OET-RV: 19 (ISA 29:19)

ISA 35:1וְ,תָגֵל (və, tāgēl) C,Vqi3fs contextual morpheme glosses=‘and, let_it_be_glad’ morpheme glosses=‘and, rejoice’ OSHB ISA 35:1 word 4

OET-LV: 35they_will_rejoice the_wilderness and_the_dry_region and_ the_wilderness_plain _let_it_be_glad and_it_will_bud like_a_crocus.   (ISA_35:1)

OET-RV: 35
 ⇔  (ISA 35:1)

ISA 35:2וְ,תָגֵל (və, tāgēl) C,Vqi3fs contextual morpheme glosses=‘and, let_it_be_glad’ morpheme glosses=‘and, rejoice’ OSHB ISA 35:2 word 3

OET-LV: 2Profusely_(bud) it_will_bud and_let_it_be_glad also gladness_of and_shouting_for_joy the_glory_of (the)_Ləⱱānōn it_will_be_given to/for_her/it the_splendour_of (the)_Karmel/(Carmel) and_(the)_Shārōn they they_will_see the_glory_of YHWH the_splendour_of our_god_of_of.   (ISA_35:2)

OET-RV: 2
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 35:2)

ISA 41:16תָּגִיל (tāgīl) Vqi2ms contextual word gloss=‘you_will_be_glad’ word gloss=‘rejoice’ OSHB ISA 41:16 word 8

OET-LV: 16You_will_winnow_them and_spirit it_will_carry_them_away and_a_tempest it_will_scatter them and_you(ms) you_will_be_glad in_YHWH in_the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel) you_will_boast.   (ISA_41:16)

OET-RV: 16
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 41:16)

ISA 49:13וְ,גִילִי (və, gīlī) C,Vqv2fs contextual morpheme glosses=‘and, be_glad’ morpheme glosses=‘and, rejoice’ OSHB ISA 49:13 word 3

OET-LV: 13Shout_for_joy Oh_heaven and_be_glad Oh_earth wwww Oh_mountains a_shout_of_joy if/because YHWH he_has_comforted people_of_his and_his_afflicted_of_people he_has_compassion_on.   (ISA_49:13)

OET-RV:  ⇔  13
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 49:13)

ISA 61:10תָּגֵל (tāgēl) Vqi3fs contextual word gloss=‘it_will_be_glad’ word gloss=‘exult’ OSHB ISA 61:10 word 4

OET-LV: 10greatly_(rejoice) I_will_rejoice in_YHWH self_of_my it_will_be_glad in_my_of_god if/because he_has_clothed_me garments_of salvation a_robe_of righteousness he_has_covered_me like wwww wwww and_like wwww ornaments_of_her.   (ISA_61:10)

OET-RV:  ⇔  10
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 61:10)

ISA 65:18וְ,גִילוּ (və, gīlū) C,Vqv2mp contextual morpheme glosses=‘and, be_glad’ morpheme glosses=‘and, rejoice’ OSHB ISA 65:18 word 4

OET-LV: 18If/because (if) rejoice and_be_glad until perpetuity that_which I am_about_to_create if/because here_I am_about_to_create DOM Yərūshālam/(Jerusalem) gladness and_its_of_people joy.   (ISA_65:18)

OET-RV: 18
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 65:18)

ISA 65:19וְ,גַלְתִּי (və, galtī) C,Vqq1cs contextual morpheme glosses=‘and, I_will_be_glad’ morpheme glosses=‘and, rejoice’ OSHB ISA 65:19 word 1

OET-LV: 19And_I_will_be_glad in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_I_will_rejoice in_my_of_people and_not it_will_be_heard in_it again a_sound_of weeping and_a_sound_of a_cry_of_distress.   (ISA_65:19)

OET-RV: 19
 ⇔  (ISA 65:19)

ISA 66:10וְ,גִילוּ (və, gīlū) C,Vqv2mp contextual morpheme glosses=‘and, be_glad’ morpheme glosses=‘and, glad’ OSHB ISA 66:10 word 4

OET-LV: 10rejoice with Yərūshālam/(Jerusalem) and_be_glad in_it Oh_all_of you(pl)_of_who_love_it rejoice with_it joy Oh_all_of you_who_mourn on_it.   (ISA_66:10)

OET-RV: 10
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 66:10)

JER 48:33וָ,גִיל (vā, gīl) C,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, rejoicing’ morpheme glosses=‘and, joy’ OSHB JER 48:33 word 3

OET-LV: 33And_ joy _it_has_been_removed and_rejoicing from_the_orchard[s] and_from_the_land_of Mōʼāⱱ and_wine from_wine-vats I_have_made_to_cease not anyone_will_tread shouting shouting not will_be_shouting.   (JER_48:33)

OET-RV: 33 (JER 48:33)

DAN 1:10כְּ,גִילְ,כֶם (kə, gīlə, kem) R,Ncmsc,Sp2mp contextual morpheme glosses=‘[are]_about, your_of, age’ morpheme glosses=‘of, age_of, your(pl)’ OSHB DAN 1:10 word 25

OET-LV: 10And_ the_chief_of _he/it_said the_officials to/for_Dāniyyʼēl am_fearing I DOM my_master the_king who he_has_assigned DOM your(pl)_food and_DOM your(pl)_drink that to/for_what will_he_see DOM your(pl)_faces looking_thin more_than the_youths who are_about_your_of_age and_you(pl)_will_endanger DOM my_head to_king.   (DAN_1:10)

OET-RV: 10but he queried, “I’m afraid of my master the king, who’s assigned your food and drinkif he saw you guys looking worse than the others of your own age then I’d risk losing my head if the king got angry.” (DAN 1:10)

HOS 9:1גִּיל (gīl) Ncmsa contextual word gloss=‘rejoicing’ word gloss=‘exult’ OSHB HOS 9:1 word 5

OET-LV: 9do_not rejoice Oh_Yisrāʼēl/(Israel) to rejoicing like_peoples if/because you_have_prostituted_yourself from_under god_of_your you_have_loved the_hire on all_of threshing_floors_of grain.   (HOS_9:1)

OET-RV: 9Don’t celebrate, Yisrael, with joy like the peoples,
 ⇔ because you’ve prostituted yourself—forsaking your god.
 ⇔ ≈ You’ve loved the wages of a sex-worker on all the threshing floors. (HOS 9:1)

HOS 10:5יָגִילוּ (yāgīlū) Vqi3mp contextual word gloss=‘they_will_tremble’ word gloss=‘rejoiced’ OSHB HOS 10:5 word 13

OET-LV: 5For_the_heifers_of Bēyt Aven they_will_be_afraid the_inhabitant[s]_of Shomrōn if/because it_will_mourn on/upon/above_him/it people_of_its and_its_pagan_of_priests on/upon/above_him/it they_will_tremble on glory_of_its if/because it_has_gone_into_exile from_it.   (HOS_10:5)

OET-RV: 5The inhabitants of Shomron (Samaria) will be afraid about what will happen to the calf of Beyt-Aven.
 ⇔ Indeed, its people will mourn over it, as will its idolatrous priests who had rejoiced over it
 ⇔ and over its splendour because it’s departed from them. (HOS 10:5)

JOEL 1:16וָ,גִיל (vā, gīl) C,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, rejoicing’ morpheme glosses=‘and, gladness’ OSHB JOEL 1:16 word 9

OET-LV: 16Am_not before eyes_of_our food has_it_been_cut_off from_the_house_of our_god_of_of joy and_rejoicing.   (JOL_1:16)

OET-RV:  ⇔  16Hasn’t our food been cut off right in front of our eyes,
 ⇔ and joy and gladness cut off from God’s house? (JOL 1:16)

JOEL 2:21גִּילִי (gīlī) Vqv2fs contextual word gloss=‘be_glad’ word gloss=‘rejoice’ OSHB JOEL 2:21 word 4

OET-LV: 21Do_not fear Oh_land be_glad and_rejoice if/because YHWH he_has_made_great for_doing.   (JOL_2:21)

OET-RV:  ⇔  21Don’t fear, land. Be glad and celebrate,
 ⇔ because Yahweh has been doing powerful things. (JOL 2:21)

JOEL 2:23גִּילוּ (gīlū) Vqv2mp contextual word gloss=‘be_glad’ word gloss=‘rejoice’ OSHB JOEL 2:23 word 3

OET-LV: 23And_the_sons of_Tsiyyōn/(Zion) be_glad and_rejoice in_YHWH god_of_your(pl) if/because he_has_given to/for_you(pl) DOM the_early_rain for_righteousness and_he_has_sent_down to/for_you(pl) rain early_rain and_spring_rain in_month.   (JOL_2:23)

OET-RV:  ⇔  23And be glad, you descendants of Tsiyyon (Zion),
 ⇔ and celebrate about your god Yahweh,
 ⇔ because he’s given you the early rain as vindication,
 ⇔ and he’s brought down showers for you—
 ⇔ the early rains and the late rains like before. (JOL 2:23)

HAB 1:15וְ,יָגִיל (və, yāgīl) C,Vqi3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_is_glad’ morpheme glosses=‘and, glad’ OSHB HAB 1:15 word 11

OET-LV: 15Of_it_of_all with_a_fish_hook he_brings_up he_drags_it_away in_his_of_net and_he_gathers_it in_his_fishing_of_net therefore yes/correct/thus/so he_rejoices and_he_is_glad.   (HAB_1:15)

OET-RV: 15The invader brings them all up with a fishhook.
 ⇔ ≈ He drags them up with his fishing net.
 ⇔ He catches them all in his drag net,
 ⇔ which makes him happily celebrate. (HAB 1:15)

HAB 3:18אָגִילָה (ʼāgīlāh) Vqh1cs contextual word gloss=‘I_will_rejoice’ word gloss=‘exult’ OSHB HAB 3:18 word 4

OET-LV: 18And_I in_YHWH I_will_exult I_will_rejoice in_the_god_of my_salvation_of_of.   (HAB_3:18)

OET-RV: 18I’ll still praise Yahweh.
 ⇔ I’ll celebrate because God saves me. (HAB 3:18)

ZEP 3:17יָגִיל (yāgīl) Vqi3ms contextual word gloss=‘he_will_be_glad’ word gloss=‘exult’ OSHB ZEP 3:17 word 11

OET-LV: 17YHWH god_of_your is_in_your_of_midst a_warrior who_he_will_give_victory he_will_rejoice on_you with_joy he_will_be_silent in_his_of_love he_will_be_glad on_you with_a_shout_of_joy.   (ZEP_3:17)

OET-RV: 17Your god Yahweh is right there.
 ⇔ A powerful warrior, he’ll save you.
 ⇔ He’ll be so happy about you.
 ⇔ He’ll be silent in his love.
 ⇔ He’ll talk happily about your rescue.” (ZEP 3:17)

ZEC 9:9גִּילִי (gīlī) Vqv2fs contextual word gloss=‘rejoice’ word gloss=‘rejoice’ OSHB ZEC 9:9 word 1

OET-LV: 9rejoice exceedingly Oh_daughter_of Tsiyyōn/(Zion) shout_for_joy Oh_daughter_of Yərūshālam/(Jerusalem) there king_of_your he_will_come to/for_you(fs) is_righteous and_victorious he poor and_riding on a_donkey and_on a_male_donkey a_young_one_of female_donkeys.   (ZEC_9:9)

OET-RV: 9Shout with a huge celebration, daughter of Tsiyyon (Zion).
 ⇔ ≈ Shout with happiness, Yerushalem’s daughter.
 ⇔ Look! Your king is coming to you bringing justice and victory.
 ⇔ He’s humble and is riding on a donkey, i.e., a donkey’s foal. (ZEC 9:9)

ZEC 10:7יָגֵל (yāgēl) Vqi3ms contextual word gloss=‘it_will_rejoice’ word gloss=‘rejoice’ OSHB ZEC 10:7 word 11

OET-LV: 7And_they_will_be like_a_warrior_of ʼEfrayim heart_of_their and_it_will_rejoice like wine and_their_of_children they_will_see and_they_will_rejoice heart_of_their it_will_rejoice in_YHWH.   (ZEC_10:7)

OET-RV: 7Then Efrayim (Ephraim, referring to Israel) will be like a warrior,
 ⇔ and their hearts will rejoice as with wine;
 ⇔ Their children will see and rejoice.
 ⇔ ≈ Their hearts will rejoice in me! (ZEC 10:7)