Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #277216

מַרְבֶּהProv 28

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘מַרְבֶּה’ (Morphology=Vhrmsa PoS=hiphil_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘מַרְבֶּה’ (Morphology=Vhrmsa PoS=hiphil_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘[one_who]_increases’.

PROV 28:8 contextual word gloss=‘[one_who]_increases’ word gloss=‘increases’ OSHB PROV 28:8 word 1

OET-LV: 8one_who_increases wealth_of_his by_interest and_usury for_one_who_shows_favour_to poor_people he_gathers_it.   (PRO_28:8)

OET-RV: 8The person who increases their wealth by charging interest and by overcharging,
 ⇔ gathers it but it’ll end up going to someone who’s kind to the poor. (PRO 28:8)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘רָבָה’’ have 2 different glosses: ‘[one_who]_increases’, ‘in_abundance_of’.