Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #246959

לְמַֽעַןPsa 25

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form לְמַֽעַן (Morphology=R PoS=preposition) in the Hebrew originals

The word form ‘לְמַֽעַן’ (Morphology=R PoS=preposition) has 2 different glosses: ‘for_the_sake_of’, ‘so_that’.

NEH 6:13 contextual word gloss=‘so_that’ word gloss=‘to’ OSHB NEH 6:13 word 4

OET-LV: 13So_that was_hired he so_that I_may_be_afraid and_I_may_act thus and_I_will_sin and_it_was to/for_them (into)_a_name bad so_that they_may_reproach_me.   (NEH_6:13)

OET-RV: 13They must have hired him so that I’d be afraid and take that advice and sin. Then they could have ruined my reputation and discredited me. (NEH 6:13)

PSA 143:11 contextual word gloss=‘for_the_sake_of’ word gloss=‘for_~_sake’ OSHB PSA 143:11 word 1

OET-LV: 11For_the_sake_of name_of_your Oh_YHWH you_will_preserve_me_alive in_your_of_righteousness you_will_bring_out from_trouble life_of_my.   (PSA_143:11)

OET-RV: 11Yahweh, keep me alive for the sake of your reputation.
 ⇔ Rescue me from trouble because you always do what is right. (PSA 143:11)