Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

PSA IntroSg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 143 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12

Parallel PSA 143:11

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 143:11 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Yahweh, keep me alive for the sake of your reputation.
 ⇔ Rescue me from trouble because you always do what is right.

OET-LVAnd_in/on/at/with_steadfast_love_of_your you_will_destroy enemies_of_my and_destroy all_of the_foes_of soul_of_my if/because I servant_of_your.

UHBלְמַֽעַן־שִׁמְ⁠ךָ֣ יְהוָ֣ה תְּחַיֵּ֑⁠נִי בְּ⁠צִדְקָתְ⁠ךָ֓ ׀ תוֹצִ֖יא מִ⁠צָּרָ֣ה נַפְשִֽׁ⁠י׃
   (ləmaˊan-shim⁠kā yhwh təḩayyē⁠nī bə⁠ʦidqātə⁠kā tōʦiyʼ mi⁠ʦʦārāh nafshi⁠y.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXῬῦσαί με καὶ ἐξελοῦ με ἐκ χειρὸς υἱῶν ἀλλοτρίων, ὧν τὸ στόμα ἐλάλησε ματαιότητα, καὶ ἡ δεξιὰ αὐτῶν δεξιὰ ἀδικίας·
   (Ɽusai me kai exelou me ek ⱪeiros huiōn allotriōn, hōn to stoma elalaʸse mataiotaʸta, kai haʸ dexia autōn dexia adikias; )

BrTrDeliver me, and rescue me from the hand of strange children, whose mouth has spoken vanity, and their right hand is a right hand of iniquity;

ULTYahweh, for the sake of your name, keep me alive;
 ⇔ in your righteousness bring my life out of trouble.

USTYahweh, restore me when I am close to dying as you promised to do
 ⇔ because you are righteous!

BSBFor the sake of Your name, O LORD, revive me. In Your righteousness, bring my soul out of trouble.
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

MSBFor the sake of Your name, O LORD, revive me. In Your righteousness, bring my soul out of trouble.
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 


OEB  ⇔ Be true to your name Lord, spare me,
 ⇔ bring me out of distress in your faithfulness.

WEBBERevive me, LORD, for your name’s sake.
 ⇔ In your righteousness, bring my soul out of trouble.

WMBB (Same as above)

NETO Lord, for the sake of your reputation, revive me!
 ⇔ Because of your justice, rescue me from trouble!

LSVYou quicken me for Your Name’s sake, O YHWH,
In Your righteousness, You bring out my soul from distress,

FBVBecause of the kind of person you are, let me go on living. Because you always do what's right, get me out of the trouble I'm in.

T4T  ⇔ Yahweh, restore me when I am close to dying, as you promised to do.
 ⇔ Because you are righteous/good, rescue me from my troubles/difficulties!

LEBNo LEB PSA book available

BBEGive me life, O Lord, because of your name; in your righteousness take my soul out of trouble.

MoffO thou Eternal, as thou art thyself, revive me,
 ⇔ as thou art faithful, bring me out of trouble;

JPSFor Thy name's sake, O LORD, quicken me; in Thy righteousness bring my soul out of trouble.

ASVQuicken me, O Jehovah, for thy name’s sake:
 ⇔ In thy righteousness bring my soul out of trouble.

DRADeliver me, And rescue me out of the hand of strange children; whose mouth hath spoken vanity: and their right hand is the right hand of iniquity:

YLTFor Thy name's sake O Jehovah, Thou dost quicken me, In Thy righteousness, Thou bringest out from distress my soul,

DrbyRevive me, O Jehovah, for thy name's sake; in thy righteousness bring my soul out of trouble;

RVQuicken me, O LORD, for thy name’s sake: in thy righteousness bring my soul out of trouble.
   (Quicken me, Oh LORD, for thy/your name’s sake: in thy/your righteousness bring my soul out of trouble. )

SLTFor sake of thy name, O Jehovah, thou wilt make me live: in thy justice thou wilt bring forth my soul out of straits.

WbstrRevive me, O LORD, for thy name's sake: for thy righteousness' sake bring my soul out of trouble.

KJB-1769Quicken me, O LORD, for thy name’s sake: for thy righteousness’ sake bring my soul out of trouble.
   (Quicken me, Oh LORD, for thy/your name’s sake: for thy/your righteousness’ sake bring my soul out of trouble. )

KJB-1611Quicken me, O LORD, for thy names sake: for thy righteousnesse sake bring my soule out of trouble.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsNo Bshps PSA book available

GnvaQuicken me, O Lord, for thy Names sake, and for thy righteousnes bring my soule out of trouble.
   (Quicken me, Oh Lord, for thy/your Names sake, and for thy/your righteousness bring my soul out of trouble. )

CvdlNo Cvdl PSA book available

WyclNo Wycl PSA book available

LuthNo Luth PSA book available

ClVgeripe me, et erue me de manu filiorum alienorum, quorum os locutum est vanitatem, et dextera eorum dextera iniquitatis.
   (rescue me, and erue me from/about by_hand of_children alienorum, whose mouth locutum it_is vanity, and right_hand their right_hand iniquity. )

RP-GNTNo RP-GNT PSA book available


PLBLPsalms Layer-by-Layer: See the Scriptura Psalm Layer-by-Layer analysis overview.
  See the Scriptura Psalm Layer-by-Layer analysis for this verse (but that link requires making an account there).

HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

143:11 To preserve means in this case to restore from despair (80:19; 85:6; 138:7).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

for your name’s sake

(Some words not found in UHB: for_~_sake name's_of,your YHWH preserve_~_life,my in/on/at/with,righteousness_of,your bring out_of,trouble soul_of,my )

Yahweh’s name represents his reputation and character. Alternate translation: “because of who you are”

BI Psa 143:11 ©