Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Psa 88:14 שִׁוַּעְתִּי (shiūaˊtī) Strongs=7768 Lemma=‘שָׁוַע’
contextual word gloss=‘I_cry_for_help’ word gloss=‘cry_out’
Morphology=Vpp1cs PoS=piel_verb Type=perfect_(qatal) Person=first Gender=common Number=singular
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘שִׁוַּעְתִּי’ (Morphology=Vpp1cs PoS=piel_verb Type=perfect_(qatal) Person=first Gender=common Number=singular) has 3 different glosses: ‘I_cried_for_help’, ‘I_cry_for_help’, ‘have_I_cried_for_help’.
PSA 30:3 contextual word gloss=‘I_cried_for_help’ word gloss=‘cried_~_forhelp’ OSHB PSA 30:3 word 3
OET-LV: 3 Oh_YHWH god_of_my I_cried_for_help to_you and_you_healed_me. (PSA_30:3)
OET-RV: 3 Yahweh, you’ve saved me from death.
⇔ You’ve kept me alive from going down into the grave. (PSA 30:3)
YNA (JNA) 2:3 contextual word gloss=‘I_cried_for_help’ word gloss=‘cried_for_help’ OSHB YNA (JNA) 2:3 word 10
OET-LV: 3 and_he/it_said I_called from_distress to_me to YHWH and_he_answered_me from_the_belly_of Shəʼōl I_cried_for_help you_heard my_sound/voice. (JNA_2:3)
OET-RV: 3 And he said,
⇔ “I called to you Yahweh in my distress and you answered me. I cried for help from the valley of death and you heard my voice. (JNA 2:3)
HAB 1:2 contextual word gloss=‘have_I_cried_for_help’ word gloss=‘call_for_help’ OSHB HAB 1:2 word 4
OET-LV: 2 Until when Oh_YHWH have_I_cried_for_help and_not you_will_hear I_cry_out to_you violence and_not you_save. (HAB_1:2)
OET-RV: 2 For how long, Yahweh, must I call for help before you listen?
⇔ ≈ I cry out about the violence, but you haven’t rescued me. (HAB 1:2)