Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy DocumentBy Section By Chapter Details

OET GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

HABIntroC1C2C3

Open English Translation HAB Chapter 1

HAB 1 ©

Readers’ Version

Literal Version

1Here is the message that the prophet Havakkuk (Habakkuk) saw:

1The_oracle[fn][fn][fn][fn] which he_saw Ḩₐⱱaqqūq the_prophet.

2For how long, Yahweh, must I call for help before you listen?

I cry out about the violence, but you haven’t rescued me.

3Why do I have to keep seeing injustice and looking at trouble?

Destruction and violence are all around—there’s such strife, and conflicts keep happening.

4That’s why the law is paralysed and why justice doesn’t prevail

because those who do good are surrounded by wicked people, so justice gets perverted.

2Until when Oh_YHWH have_I_cried_for_help and_not you_will_hear I_cry_out to_you violence and_not you_save.
3To/for_what see_me wickedness and_trouble do_you_look_at and_destruction and_violence at_before_me and_ strife _he/it_was and_contention it_arises.
4On/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so the_law it_grows_numb and_not it_comes_forth to_ever justice if/because the_wicked is_surrounding DOM the_righteous on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so justice it_comes_forth perverted.

5Watch the other countries and observe them, and be astonished and amazed,

because I’m about to do something in your time

that no one will believe would happen, even if they were told about it.[ref]

6Listen, I’m about to stir up the Babylonians—[ref]

that fierce and impetuous empire

that marches around the world to seize cities for themselves.

7They’re dreaded and feared.

They go by their own rules to boost their own pride.


8Their horses are faster than leopards

and more menacing than the wolves in the evening.

So their horsemen arrive from a great distance, then come charging

they fly like an eagle that’s swift to devour.


9They all come for violence

hordes of faces advancing like the wind in the wilderness.

They gather captives like sand.

10They scoff at kings, and rulers are just a joke to them.

They laugh at fortresses as they pile soil up around them and capture them.

11Then they sweep past like the wind and move on.

They become guilty of thinking that their own strength is their god.

5See in/on/at/with_nations and_see and_astonished be_astonished if/because a_deed I_am_about_to_do in/on/at/with_days_of_your_all’s which_not you_all_will_believe if/because it_will_be_recounted.
6If/because look_I am_about_to_raise_up DOM the_ones_from_Kasdiy the_nation the_bitter and_the_impetuous the_march through_breadth_of the_earth to_seize dwellings which_not to_him/it.
7is_terrifying and_feared it from_him/it justice_of_their and_dignity_of_their it_comes_forth.
8And_swifter than_leopards horses_of_their and_menacing than_wolves_of the_evening horsemen_of_their and_charge and_horsemen_of_their from_afar they_come they_fly like_eagle which_makes_haste to_devour.
9All_of_them for_violence it_comes the_totality_of faces_of_their wilderness_wind_forward and_gather like_the_sand captive[s].
10And_he in/on/at/with_kings it_derides and_rulers are_laughter to_him/it it to/from_all/each/any/every fortress it_laughs and_heap_up earth and_capture_it.
11Then it_swept_on a_wind and_pass_on and_become_guilty the_one_who strength_of_their_own as_god_of_their.

12Yahweh, aren’t you the eternal God?

You’re my heavenly protector who won’t die.

Yahweh you’ve appointed them for judgement.

Our rock, you’ve established them for punishment.

13Your eyes are too pure to endure seeing evil,

and you’re not able to look on wrongdoing with favour.

Why then have you tolerated those who’re treacherous?

Why are you silent while the wicked destroy those who’re more godly than them?


14You’ve made those people like the fish of the sea

like reptiles that have no ruler.

15The invader brings them all up with a fishhook.

He drags them up with his fishing net.

He catches them all in his drag net,

which makes him happily celebrate.

16Therefore he sacrifices to his fishing net

and burns incense to his drag net,

because it’s his net that gives him plenty of food

and his food is the richest kind.


17So will he keep harvesting with his net?

Will he continue destroying nations without mercy?


12Am_not are_you from_east Oh_YHWH god_of_my holy_of_my not we_will_die Oh_YHWH to_judgement appointed_them and_rock to_punish established_them.
13you_are_too_pure_of eyes too_to_see evil and_look to mischief not you_are_able to/for_what do_you_look_at those_who_act_treacherously are_you_silent in/on/at/with_swallows_up a_wicked_person a_person_righteous more_than_they.
14And_made humankind like_fish_of the_sea like_crawling_things which_not a_ruler in/on/over_him/it.
15All_of_them in/on/at/with_hook he_brings_up drags_out_them in/on/at/with_net_of_his and_gathers_them in/on/at/with_fishing_net_of_his on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so he_rejoices and_glad.
16On/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so he_sacrifices to_net_of_his and_makes_offerings to_fishing_net_of_his if/because in/on/at/with_them is_rich portion_of_he and_food_of_his is_fat.
17For fore will_he_empty net_of_his and_continually to_destroying nations not will_he_spare.

1:1 OSHB note: We read one or more accents in L differently from BHQ.

1:1 OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

1:1 OSHB note: Marks an anomalous form.

1:1 OSHB note: We read punctuation in L differently from BHS.


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Prophets of the Old Testament after 800 B.C.

If you ask someone today what biblical prophets did, they will likely tell you that they divinely foretold of future events. While this was often the case, most prophets in the Bible focused as much on “forthtelling” God’s messages as they did on “foretelling” the future. That is, their primary role was to simply “forthtell” divinely acquired messages to leaders and groups of people, and at times that included foretelling of coming judgment, blessing, rescue, etc. Also, though plenty of prophets (sometimes called “seers” in Scripture) often spoke in confrontational or eccentric language that put them at odds with kings and religious leaders, the biblical writers also applied the term prophet to people who communicated God’s messages in ways that many readers today might not think of as prophecy, such as worship leaders appointed by David to “prophesy with lyres, harps, and cymbals” (1 Chronicles 25:1). Similarly, the books of Joshua, Judges, 1 & 2 Samuel, and 1 & 2 Kings are typically categorized as history by Christians, but in the Hebrew canon they belong to the category of Former Prophets. The Lord raised up prophets throughout all of biblical history, from the giving of the law under Moses to the revelation of the last days by the apostle John, and the kings of Israel and Judah often recognized and supported specific people as official prophets of the royal court and consulted them to find out God’s perspective about official matters. Following is a list of nearly everyone designated as prophet or seer in the Old Testament and the primary area of their ministry.

• Zechariah (796 B.C.) [2 Chronicles 24:20] => Jerusalem
• Jonah (780 B.C.) [2 Kings 14:25; Jonah 1:1] => Gath-hepher, Nineveh
• Hosea (770 B.C.) [Hosea 1:1] => Samaria?
• Amos (760 B.C.) [Amos 1:1] => Bethel
• Isaiah (730 B.C.) [2 Kings 19:2; 20:1; 2 Chronicles 26:22; 32:20, 32; Isaiah 1:1] => Jerusalem
• Micah (730 B.C.) [Jeremiah 26:18; Micah 1:1] => Moresheth
• Nahum (650 B.C.) [Nahum 1:1] => Elkosh (Capernaum?)
• Zephaniah (630 B.C.) [Zephaniah 1:1] => Jerusalem?
• Huldah (630 B.C.) [2 Kings 22:14] => Jerusalem
• Habakkuk (600 B.C.) [Habakkuk 1:1; 3:1] => Jerusalem?
• Ezekiel (592 B.C.) [Ezekiel 1:3] => Babylonia/Chebar River
• Uriah (600 B.C.) [Jeremiah 26:20] => Kiriath-jearim
• Jeremiah (587 B.C.) [2 Chronicles 36:12; Jeremiah 1:1; 19:14] => Jerusalem
• Obadiah (586 B.C.) [Obadiah 1:1] => Jerusalem
• Daniel (560 B.C.) [Daniel 7:1; Matthew 24:15] => Babylon
• Haggai (520 B.C.) [Ezra 5:1; Haggai 1:1] => Jerusalem
• Zechariah (520 B.C.) [Ezra 5:1; Zechariah 1:1] => Jerusalem
• Malachi (432 B.C.) [Malachi 1:1] => Jerusalem?

HAB 1 ©

HABIntroC1C2C3