Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #130174

נֵצֵא1 Sam 11

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form נֵצֵא (Morphology=Vqi1cp PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=first Gender=common Number=plural) in the Hebrew originals

The word form ‘נֵצֵא’ (Morphology=Vqi1cp PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=first Gender=common Number=plural) is always and only glossed as ‘will_we_go_out’.

JER 15:2 contextual word gloss=‘will_we_go_out’ word gloss=‘go’ OSHB JER 15:2 word 6

OET-LV: 2And_it_was if/because they_will_say to_you where will_we_go_out and_you_will_say to_them thus YHWH he_says those_who are_for_death to_death and_which are_for_sword to_sword and_which are_for_famine to_famine and_which are_for_captivity to_captivity.   (JER_15:2)

OET-RV: 2
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 15:2)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘יָצָא’’ have 2 different glosses: ‘let_us_go’, ‘will_we_go_out’.