Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #126459

צַר1 Sam 2

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘צַר’ (Morphology=Aamsc PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=construct) in the Hebrew originals

The word form ‘צַר’ (Morphology=Aamsc PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=construct) is always and only glossed as ‘[the]_distress_of’.

1 SAM 2:32 contextual word gloss=‘[the]_distress_of’ word gloss=‘distress_of’ OSHB 1 SAM 2:32 word 2

OET-LV: 32And_you_will_look_at the_distress_of a_dwelling_place in_all that he_will_do_good_to DOM Yisrāʼēl/(Israel) and_not he_will_be an_old_man in_house_of_your all_of the_days.   (SA1_2:32)

OET-RV: 32and you’ll see distress in my residence. I’ll do good for the rest of Yisrael, but there’ll never be another old man in your home. (SA1 2:32)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘צַר’’ have 11 different glosses: ‘[is]_narrow’, ‘[the]_distress_of’, ‘[when]_it_is_distress’, ‘a_foe’, ‘anxiety’, ‘distress’, ‘foe’, ‘it_is_[too]_cramped’, ‘it_is_cramped’, ‘it_is_distress’, ‘it_was_distress’.