Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 2 Sam 15:23 בּוֹכִים (bōkīm) Strongs=1058 Lemma=‘בָּכָה’
contextual word gloss=‘[were]_weeping’ word gloss=‘weeping’
Morphology=Vqrmpa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=plural State=absolute
Year=-1021 TimeSeries=Reign_of_David
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘בּוֹכִים’ (Morphology=Vqrmpa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘[were]_weeping’.
2 SAM 15:23 contextual word gloss=‘[were]_weeping’ word gloss=‘weeping’ OSHB 2 SAM 15:23 word 3
OET-LV: 23 And_all the_earth/land were_weeping a_voice great and_all the_people were_passing_by and_the_king was_passing in_the_wadi_of Qidrōn and_all the_people were_passing_on on the_face_of the_road DOM the_wilderness. (SA2_15:23)
OET-RV: 23 All the people along the road cried when they saw them walking by. The king and all the others crossed the Kidron riverbed and went up the hill toward the wilderness. (SA2 15:23)