Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 2 Sa 15:23 עֹבְרִים (ˊoⱱrīm) Strongs=5674 a Lemma=‘עָבַר’
contextual word gloss=‘[were]_passing_on’ word gloss=‘moved_on’
Morphology=Vqrmpa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=plural State=absolute
Year=-1021 TimeSeries=Reign_of_David
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘עֹבְרִים’ (Morphology=Vqrmpa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=plural State=absolute) has 12 different glosses: ‘[are]_about_to_pass’, ‘[are]_about_to_pass_over’, ‘[are]_passing’, ‘[those_who]_pass_by’, ‘[were]_passing_along’, ‘[were]_passing_by’, ‘[were]_passing_on’, ‘[were]_passing_over’, ‘[who]_pass’, ‘passing’, ‘passing_over’, ‘transgressing’.
NUM 14:41 contextual word gloss=‘transgressing’ word gloss=‘going_against’ OSHB NUM 14:41 word 6
NUM 33:51 contextual word gloss=‘[are]_about_to_pass_over’ word gloss=‘cross’ OSHB NUM 33:51 word 9
NUM 35:10 contextual word gloss=‘[are]_about_to_pass_over’ word gloss=‘cross’ OSHB NUM 35:10 word 9
DEU 2:4 contextual word gloss=‘[are]_about_to_pass’ word gloss=‘pass’ OSHB DEU 2:4 word 6
DEU 4:14 contextual word gloss=‘[are]_about_to_pass_over’ word gloss=‘cross’ OSHB DEU 4:14 word 15
DEU 4:22 contextual word gloss=‘[are]_about_to_pass_over’ word gloss=‘cross_over’ OSHB DEU 4:22 word 11
DEU 4:26 contextual word gloss=‘[are]_about_to_pass_over’ word gloss=‘crossing’ OSHB DEU 4:26 word 16
DEU 6:1 contextual word gloss=‘[are]_about_to_pass_over’ word gloss=‘cross’ OSHB DEU 6:1 word 15
DEU 11:8 contextual word gloss=‘[are]_about_to_pass_over’ word gloss=‘crossing’ OSHB DEU 11:8 word 17
DEU 11:11 contextual word gloss=‘[are]_about_to_pass_over’ word gloss=‘cross’ OSHB DEU 11:11 word 4
DEU 11:31 contextual word gloss=‘[are]_about_to_pass_over’ word gloss=‘cross’ OSHB DEU 11:31 word 3
DEU 31:13 contextual word gloss=‘[are]_about_to_pass_over’ word gloss=‘crossing’ OSHB DEU 31:13 word 20
DEU 32:47 contextual word gloss=‘[are]_about_to_pass_over’ word gloss=‘crossing’ OSHB DEU 32:47 word 18
JOS 1:11 contextual word gloss=‘[are]_about_to_pass_over’ word gloss=‘cross’ OSHB JOS 1:11 word 16
JOS 3:17 contextual word gloss=‘[were]_passing_over’ word gloss=‘crossed’ OSHB JOS 3:17 word 13
JDG 19:18 contextual word gloss=‘[are]_passing’ word gloss=‘passing’ OSHB JDG 19:18 word 3
1 SA 14:8 contextual word gloss=‘[are]_about_to_pass_over’ word gloss=‘cross_over’ OSHB 1 SA 14:8 word 5
1 SA 29:2 contextual word gloss=‘[were]_passing_along’ word gloss=‘passing_on’ OSHB 1 SA 29:2 word 3
1 SA 29:2 contextual word gloss=‘[were]_passing_along’ word gloss=‘passing_on’ OSHB 1 SA 29:2 word 8
2 SA 15:18 contextual word gloss=‘[were]_passing_by’ word gloss=‘passed’ OSHB 2 SA 15:18 word 3
2 SA 15:18 (no English gloss here) OSHB 2 SA 15:18 word 19
2 SA 15:23 contextual word gloss=‘[were]_passing_by’ word gloss=‘passed_by’ OSHB 2 SA 15:23 word 8
2 SA 24:20 contextual word gloss=‘passing_over’ word gloss=‘coming’ OSHB 2 SA 24:20 word 8
1 KI 13:25 contextual word gloss=‘[were]_passing_by’ word gloss=‘passed_by’ OSHB 1 KI 13:25 word 3
2 CH 24:20 contextual word gloss=‘transgressing’ word gloss=‘transgressing’ OSHB 2 CH 24:20 word 19
2 CH 30:10 contextual word gloss=‘passing’ word gloss=‘went’ OSHB 2 CH 30:10 word 3
PRO 26:10 contextual word gloss=‘[those_who]_pass_by’ word gloss=‘passing’ OSHB PRO 26:10 word 7
EZE 39:14 contextual word gloss=‘[who]_pass’ word gloss=‘pass’ OSHB EZE 39:14 word 4