Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #151437

מַצֶּבֶת2 Sam 18

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form מַצֶּבֶת (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘מַצֶּבֶת’ (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) has 2 different glosses: ‘a_pillar’, ‘a_stump’.

ISA 6:13 contextual word gloss=‘a_stump’ word gloss=‘stump’ OSHB ISA 6:13 word 11

OET-LV: 13And_still will_be_in_it a_tenth_part and_it_will_return and_it_will_become (into)_burning like_terebinth and_like_oak which in_the_felling a_stump is_in_them will_be_offspring_of holiness stump_of_its.   (ISA_6:13)

OET-RV: 13If there’s still a tenth of the people in it,
 ⇔ → then disaster will turn back and burn everything.
 ⇔ Like an elm or an oak tree that’s been cut down but still has a stump—
 ⇔ → so too the sacred remnant is the nation’s stump.” (ISA 6:13)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘מַצֶּבֶת’’ have 4 different glosses: ‘[is]_the_pillar_of’, ‘a_pillar’, ‘a_pillar_of’, ‘a_stump’.