Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Isa Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52 C53 C54 C55 C56 C57 C58 C59 C60 C61 C62 C63 C64 C65 C66
Isa 6 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_yet in/on/at/with_it a_tenth_[part] and_again and_be to_burned like_the_terebinth and_like_the_oak which in/on/at/with_felled a_stump in/on/at/with_it [will_be]_offspring of_holiness stump_its.
UHB וְע֥וֹד בָּהּ֙ עֲשִׂ֣רִיָּ֔ה וְשָׁ֖בָה וְהָיְתָ֣ה לְבָעֵ֑ר כָּאֵלָ֣ה וְכָאַלּ֗וֹן אֲשֶׁ֤ר בְּשַׁלֶּ֨כֶת֙ מַצֶּ֣בֶת בָּ֔ם זֶ֥רַע קֹ֖דֶשׁ מַצַּבְתָּֽהּ׃פ ‡
(vəˊōd bāh ˊₐsiriyyāh vəshāⱱāh vəhāyətāh ləⱱāˊēr kāʼēlāh vəkāʼallōn ʼₐsher bəshalleket maʦʦeⱱet bām zeraˊ qodesh maʦʦaⱱtāh.◊)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX καὶ ἔτι ἐπʼ αὐτῆς ἐστι τὸ ἐπιδέκατον, καὶ πάλιν ἔσται εἰς προνομὴν ὡς τερέβινθος, καὶ ὡς βάλανος ὅταν ἐκπέσῃ ἐκ τῆς θήκης αὐτῆς.
(kai eti epʼ autaʸs esti to epidekaton, kai palin estai eis pronomaʸn hōs terebinthos, kai hōs balanos hotan ekpesaʸ ek taʸs thaʸkaʸs autaʸs. )
BrTr And yet there [fn]shall be a tenth upon it, and again it shall be for a spoil, as a turpentine tree, and as an acorn when it falls out of its husk.
6:13 Gr. is.
ULT If a tenth are still in it,
⇔ then it will turn back and be consumed.
⇔ As an elm or as an oak
⇔ which, in being cut down,
⇔ has a stump for it,
⇔ the holy seed is its stump.”
UST If even one tenth of the people survive and stay there,
⇔ their enemies will invade the land again and burn everything.
⇔ But just like when they cut down an oak tree and leave a stump, and new shoots grow from that,
⇔ the people who remain in this land will be a group that is set apart for me.”
BSB And though a tenth remains in the land,
⇔ it will be burned again.
⇔ As the terebinth and oak leave stumps when felled,
⇔ so the holy seed will be a stump in the land.”
OEB And should there be in it a tenth still left,
⇔ that too, in its turn, must be given to the fire,
⇔ like the stump of an oak or a terebinth felled.’
WEBBE If there is a tenth left in it,
⇔ that also will in turn be consumed,
⇔ as a terebinth, and as an oak whose stump remains when they are cut down,
⇔ so the holy seed is its stump.”
WMBB (Same as above)
NET Even if only a tenth of the people remain in the land, it will again be destroyed, like one of the large sacred trees or an Asherah pole, when a sacred pillar on a high place is thrown down. That sacred pillar symbolizes the special chosen family.”
LSV And yet a tenth in it, and it has turned,
And has been for a burning,
As a teil-tree, and as an oak, that in falling,
Has substance in them,
The holy seed [is] its substance!”
FBV Even though a tenth of the population remains in the land, it will be destroyed again. But in the same way as the terebinth and oak trees leave stumps when they're cut down, so the holy seed will remain as stump.”
T4T If even one tenth of the people survive and stay there,
⇔ their enemies will invade the land again and burn everything.
⇔ But, just like [MET] when an oak tree is cut down, a stump is left from which new shoots will grow,
⇔ the people who remain in this land will be a group that will become large again and be ◄set apart for/dedicated to► me.”
LEB • [fn] [fn] like a terebinth or like an oak, • which although felled, a tree stump remains in them. • The seed of holiness will be her tree stump.”
BBE And even if there is still a tenth part in it, it will again be burned, like a tree of the woods whose broken end is still in the earth after the tree has been cut down (the holy seed is the broken end).
Moff No Moff ISA book available
JPS And if there be yet a tenth in it, it shall again be eaten up; as a terebinth, and as an oak, whose stock remaineth, when they cast their leaves, so the holy seed shall be the stock thereof.'
ASV And if there be yet a tenth in it, it also shall in turn be eaten up: as a terebinth, and as an oak, whose stock remaineth, when they are felled; so the holy seed is the stock thereof.
DRA And there shall be still a tithing therein, and she shall turn, and shall be made a show as a turpentine tree, and as an oak that spreadeth its branches: that which shall stand therein, shall be a holy seed.
YLT And yet in it a tenth, and it hath turned, And hath been for a burning, As a teil-tree, and as an oak, that in falling, Have substance in them, The holy seed [is] its substance!'
Drby But a tenth part shall still be therein, and it shall return and be eaten; as the terebinth and as the oak whose trunk [remaineth] after the felling: the holy seed shall be the trunk thereof.
RV And if there be yet a tenth in it, it shall again be eaten up: as a terebinth, and as an oak, whose stock remaineth, when they are felled; so the holy seed is the stock thereof.
Wbstr But yet in it shall be a tenth, and it shall return, and shall be eaten: as a teil-tree, and as an oak whose substance is in them, when they cast their leaves : so the holy seed shall be the substance of it.
KJB-1769 ¶ But yet in it shall be a tenth, and it shall return, and shall be eaten: as a teil tree, and as an oak, whose substance is in them, when they cast their leaves: so the holy seed shall be the substance thereof.[fn][fn]
KJB-1611 ¶ [fn][fn]But yet in it shalbe a tenth, and it shall returne, and shall be eaten: as a Teyle tree, and as an Oke whose substance is in them, when they cast their leaues: so the holy seede shall be the substance thereof.
(¶ But yet in it shall be a tenth, and it shall returne, and shall be eaten: as a Teyle tree, and as an Oak whose substance is in them, when they cast their leaves: so the holy seed shall be the substance thereof.)
Bshps Yet in it shall succeede ten kinges, and it shall returne and be afterwarde wasted: But as the Teyle tree and the Oke in the fall of their leaues haue yet the sappe remayning in them, euen so the holy seede shalbe the stay therof.
(Yet in it shall succeede ten kings, and it shall return and be afterward wasted: But as the Teyle tree and the Oak in the fall of their leaves have yet the sappe remaining in them, even so the holy seed shall be the stay thereof.)
Gnva But yet in it shalbe a tenth, and shall returne, and shalbe eaten vp as an elme or an oke, which haue a substance in them, when they cast their leaues: so the holy seede shall be the substance thereof.
(But yet in it shall be a tenth, and shall returne, and shall be eaten up as an elme or an oak, which have a substance in them, when they cast their leaves: so the holy seed shall be the substance thereof. )
Cvdl Neuertheles, the tenth parte shal remayne therin, for it shal conuerte and be fruteful. And likewise as the Terebyntes and Oketrees bringe forth their frutes, so shal the holy sede haue frute.
(Nevertheless, the tenth part shall remain therin, for it shall conuerte and be fruteful. And likewise as the Terebyntes and Oketrees bring forth their frutes, so shall the holy seed have frute.)
Wycl and it schal be conuertid, and it schal be in to schewyng, as a terebynte is, and as an ook, that spredith abrood hise boowis; that schal be hooli seed, that schal stonde ther ynne.
(and it shall be conuertid, and it shall be in to schewyng, as a terebynte is, and as an oak, that spredith abroad his boowis; that shall be holy seed, that shall stand there ynne.)
Luth Doch soll noch das zehnte Teil drinnen bleiben; denn es wird weggeführet und verheeret werden wie eine Eiche und Linde, welche den Stamm haben, obwohl ihre Blätter abgestoßen werden. Ein heiliger Same wird solcher Stamm sein.
(Doch should still the zehnte Teil drinnen bleiben; because it becomes weggeführet and verheeret become like one Eiche and Linde, which the tribe have, obwohl their/her Blätter abgestoßen become. A holyer Same becomes solcher tribe sein.)
ClVg Et adhuc in ea decimatio, et convertetur, et erit in ostensionem sicut terebinthus, et sicut quercus quæ expandit ramos suos; semen sanctum erit id quod steterit in ea.][fn]
(And adhuc in ea decimatio, and convertetur, and will_be in ostensionem like terebinthus, and like quercus which expandit ramos suos; seed holy will_be id that steterit in ea.] )
6.13 Et adhuc. Et pro, id est, adhuc ex ea gente decimatio, quasi adhuc decima pars illius gentis remanebit. Et erit. Sub Adriano, Judæa iterum vastata est, quinquagesimo vero anno post captivitatem Romanorum. Prohibiti enim sunt publicis legibus Judæam intrare.
6.13 And adhuc. And pro, id it_is, adhuc from ea gente decimatio, as_if adhuc decima pars illius gentis remanebit. And will_be. Under Adriano, Yudæa again vastata it_is, quinquagesimo vero anno after captivitatem Romanorum. Prohibiti because are publicis legibus Yudæam intrare.
6:13 Even if a tenth—a remnant—survive, the judgment would continue until nearly all were destroyed. The prophet often spoke of near extermination or decimation (9:18-21; 10:20; 22:4; 48:19; 51:18) but maintained the hope of a remnant who would make a new beginning (7:21-22; 29:23; 37:31; 44:26; 49:19; 54:1).
• Israel’s stump will be a holy seed: The stump represents a remnant of holy people (see 4:2-3) whose new leader would be pleasing to the Lord (11:1).
Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive
(Occurrence 0) it will again be destroyed
(Some words not found in UHB: and,yet in/on/at/with,it a_tenth and,again and,be to,burned like_the,terebinth and,like_the,oak which/who in/on/at/with,felled stump in/on/at/with,it seed/offspring holy stump,its )
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “armies will again destroy the land of Israel”
Note 2 topic: figures-of-speech / simile
(Occurrence 0) as a terebinth or an oak is cut down and whose trunk remains, the holy seed is in its stump
(Some words not found in UHB: and,yet in/on/at/with,it a_tenth and,again and,be to,burned like_the,terebinth and,like_the,oak which/who in/on/at/with,felled stump in/on/at/with,it seed/offspring holy stump,its )
This simile means that even after Yahweh destroys Israel, he will still set apart people from among the Israelites to serve him.
Note 3 topic: translate-unknown
(Occurrence 0) terebinth
(Some words not found in UHB: and,yet in/on/at/with,it a_tenth and,again and,be to,burned like_the,terebinth and,like_the,oak which/who in/on/at/with,felled stump in/on/at/with,it seed/offspring holy stump,its )
a kind of oak tree
(Occurrence 0) trunk … stump
(Some words not found in UHB: and,yet in/on/at/with,it a_tenth and,again and,be to,burned like_the,terebinth and,like_the,oak which/who in/on/at/with,felled stump in/on/at/with,it seed/offspring holy stump,its )
A trunk is the thick main stem of a tree. A stump is the part of a tree that remains in the ground after the tree is cut down.
Note 4 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) the holy seed
(Some words not found in UHB: and,yet in/on/at/with,it a_tenth and,again and,be to,burned like_the,terebinth and,like_the,oak which/who in/on/at/with,felled stump in/on/at/with,it seed/offspring holy stump,its )
The people who will serve Yahweh after armies destroy Israel are spoken of as if they were set apart as a holy seed.