Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy DocumentBy Section By Chapter Details

OET GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 SAMIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Open English Translation 2 SAM Chapter 18

2 SAM 18 ©

Readers’ Version

Literal Version

18David divided his warriors into units and appointed commanders of hundreds and of thousands. 2He sent them out in three groups under Yoav, Abishai (son of Yoav’s brother Tseruyah) and Ittai (the Gittite), then promised that he’d also join them in battle.

3But the people complained, “No, don’t go out, because if we have to flee, they won’t be worried about us. Even if half of us die, they won’t be worried about us, because you count more to them than ten thousand of us. So it’s better that you stay to help us from the city.”

4I’ll do whatever seems best to you,” the king responded. So the king stayed beside the city gate while the men went out by their hundreds and thousands. 5Then he commanded Yoav and Abishai and Ittai, “For my sake, don’t harm my son Abshalom.” All the people heard the king give this command about Abshalom to all the leaders.

6So David’s people went out to the countryside to meet the rest of Yisrael. The battle was in the Efrayim forest 7and David’s men defeated the rest—twenty thousand men died that day, 8but as the battle had spread over the entire area, the forest killed more people that day than the sword.

9Abshalom happened to meet some of David’s men. He was riding his mule, and when it darted under the think branches of a large terebinth tree, his head got caught in the branches and he was left hanging in the air as the mule kept going. 10Someone noticed him and informed Yoav that he’d seen Abshalom hanging in a tree.

11What!. You saw him but didn’t strike him down?” Yoav challenged. “I would have given you ten silver coins and a leather belt.”

12“Even if you’d placed one thousand silver coins in my hands,” he replied, “I wouldn’t have harmed the king’s son, because we heard the king’s command with our own ears about looking out for Abshalom. 13Even if I’d ignored my good sense, the king would have found out about it, then even you wouldn’t have stood up for me.”

14I’m not going to waste time arguing with you,” Yoav responded, then he took three spears and went and thrust them into Abshalom’s abdomen while he was still alive and dangling from the tree. 15Then ten young men who carried Yoav’s weapons surrounded Abshalom and finished him off.

16Then Yoav blew the trumpet to signal the end of the fighting and the people returned from chasing Abshalom’s men. 17They took Abshalom’s body and threw it into a large pit in the forest and covered it with a large pile of stones. Meanwhile his men fled back to their homes.

18During his lifetime, Abshalom had setup a pillar in the King’s Valley because he had no sons to preserve his name. He put his name on the pillar and it’s known as ‘Abshalom’s hand’ to this day.

19Then Tsadok’s son Ahimaats requested, “Please, let me run and let me take the news to the king, because Yahweh has rescued him from his enemies.”

20No, not today,” Yoav replied. “Some other time I’ll allow you to take some news, but not today because the king’s son is dead.” 21Then Yoav instructed a Cushite man, “Go and tell the king what you saw.”. The man bowed to Yoav and ran off.

22But Ahimaats begged Yoav again, “Regardless of what might happen, please, let me also run myself after the Cushite.”

“Why would you do that, my boy?” Yoav asked. “There won’t be any reward for bad news.”

23No matter what, I want to run,” he replied.

Okay then, run,” Yoav told him. So Ahimaats took a different route through the Yordan valley and arrived before the Cushite.

24Now David was sitting between the outer and inner gates. When the watchman had gone over the gate roof to the wall, he looked out and saw, wow, a man was running towards them alone. 25The watchman called down and informed the king, and the king said, “If he’s alone, he’ll be bringing news.”

As the runner got closer, 26the watchman looked and saw another man running. He called down to the gatekeeper and said, “Look, there’s another man running alone.”

“He’ll also be bringing news,” said the king.

27“The gait of the first runner is like that of Tsadok’s son Ahimaats,” the watchman said.

“He’s a good man and he’ll be bringing good news,” said the king.

28Then Ahimaats called ahead to the king, “Peace!” And he knelt down with his face to the ground and said, “Blessed be Yahweh your god, who’s stopped the men who acted against my master the king.”

29“Is the young man Abshalom all right?” the king asked.

When Yoab sent me, your servant,” Ahimaats answered, “I noticed a big commotion, but I don’t know what it was about.”

30Go and stand over there,” the king ordered, so he stepped aside and stood there.

31Then, wow, the Cushite man arrived and said, “May my master the king receive the good news, because Yahweh has rescued you today from all those who rose up against you.”

32“Is the young man Abshalom all right?” the king asked him.

The man replied, “May the enemies of my master the king and all those who rose up against you for evil, be like that young man is.”

33Then the king started trembling, and he went up to the room over the gate, and started weeping, saying, “Oh my son Abshalom, my son. Oh my son Abshalom, I wish I’d died instead of you.”

18And_ Dāvid _he_mustered DOM the_people which with_him/it and_he/it_assigned over_them commanders_of thousands and_commanders_of hundreds.
2And_ Dāvid _he_sent_out DOM the_people the_third was_in_the_hand_of Yōʼāⱱ and_the_third was_in_the_hand_of ʼAⱱīshay the_son_of Tsəyāh the_brother_of Yōʼāⱱ/(Joab) and_the_third was_in_the_hand_of ʼIttay the_Gittiy and_he/it_said the_king to the_people certainly_(go_out) I_will_go_out also I with_you(pl).
3And_he/it_said the_people not you_must_go_out if/because if actually_(flee) we_will_flee not they_will_set to_us heart and_if they_will_die of_us_of_half not they_will_set to_us heart if/because now like_us ten thousand(s) and_now is_good (cmp) you_will_be to/for_ourselves from_the_city to_help[fn].
4and_he/it_said to_them the_king that_which it_will_be_good in_your_two’s_of_eyes I_will_do and_he_stood the_king to the_side_of the_gate and_all the_people they_went_out to_hundreds and_to_thousands.
5And_he/it_commanded the_king DOM Yōʼāⱱ and_DOM ʼAⱱīshay and_DOM ʼIttay to_say to_gentleness to_me to_man to_ʼAⱱīshālōm and_all the_people they_heard when_commanded the_king DOM all_of the_commanders on the_matter_of ʼAⱱīshālōm.
6And_he/it_went_out the_people the_field to_ Yisrāʼēl/(Israel) _meet and_it_became the_battle in_the_forest_of ʼEfrayim.
7And_they_were_defeated there the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to_(the)_face_of/in_front_of/before the_servants_of Dāvid and_it_became there the_slaughter great in_the_day (the)_that twenty thousand.
8And_it_became there the_battle scattered[fn][fn] over the_surface_of all_of the_earth/land and_it_increased the_forest to_consume among_people more_than_those_whom it_consumed the_drought//sword/knife in_the_day (the)_that.
9And_ ʼAⱱīshālōm _he_was_met to_(the)_face_of/in_front_of/before the_servants_of Dāvid and_ʼAⱱīshālōm was_riding on the_mule and_it_went the_mule under the_branche[s]_of the_terebinth (the)_great his/its_head and_it_was_firm in_terebinth and_he_was_put between the_heavens and_between the_earth/land and_the_mule which was_under_him it_passed_on.
10And_ a_man _he/it_saw one and_he_told to_Yōʼāⱱ/(Joab) and_he/it_said there I_saw DOM ʼAⱱīshālōm hung_up in_terebinth.
11And_ Yōʼāⱱ _he/it_said to_man who_had_told to_him/it and_see/lo/see you_saw and_why not did_you_strike_him_down there ground_to_the and_on_me to_give to/for_yourself(m) ten silver and_a_belt one.
12And_he/it_said the_man to Yōʼāⱱ and_if[fn][fn] I was_weighing on palms_of_my a_thousand silver not I_will_stretch_out hand_of_my against the_son_of the_king if/because in_our_of_ears he_commanded the_king you and_DOM ʼAⱱīshay and_DOM ʼIttay to_say protect whoever (in)_the_man (in)_ʼAⱱīshālōm.
13Or I_had_done on_my_of_life[fn] falsehood and_all thing not it_is_hidden from the_king and_you(ms) you_will_stand from_in_front.
14And_ Yōʼāⱱ _he/it_said not thus I_will_wait to_your_face and_he/it_took three spears in_his_of_palm and_he_thrust_them in_the_heart_of ʼAⱱīshālōm still_he was_alive in_the_heart_of the_terebinth.
15And_they_surrounded_him ten young_men of_the_armour(s)_of the_bearers_of Yōʼāⱱ/(Joab) and_they_struck DOM ʼAⱱīshālōm and_they_killed_him.
16And_ Yōʼāⱱ _he_gave_a_blast on_trumpet and_it_turned_back the_people from_pursuing after Yisrāʼēl/(Israel) if/because Yōʼāⱱ he_restrained DOM the_people.
17And_they_took DOM ʼAⱱīshālōm and_they_threw DOM_him/it in_forest into the_pit (the)_great and_they_set_up on/upon/above_him/it a_heap_of stones great very and_all Yisrāʼēl/(Israel) they_fled each to_his_of_tents[fn].
18and_ʼAⱱīshālōm he_had_taken and_he_had_set_up to_him/it in_his_of_life[fn] DOM a_pillar which is_in_the_valley_of the_king if/because he_said there_belongs_not to_me a_son in_account_of to_cause_to_be_remembered name_of_my and_he/it_called (to)_pillar on his/its_name and_it_has_been_called to/for_her/it the_monument_of ʼAⱱīshālōm until the_day (the)_this.
19and_ʼAḩīmaˊaʦ the_son_of Tsādōq/(Zadok) he_said let_me_run please and_let_me_bear_the_news DOM the_king if/because_that he_has_vindicated_him YHWH from_the_hand_of his_enemies_of_of.
20And_he/it_said to_him/it Yōʼāⱱ/(Joab) not are_a_man_of news you the_day the_this and_you_will_bear_news in/on_day another and_the_day the_this not you_will_bear_the_news if/because therefore[fn][fn] the_son_of the_king he_has_died.
21And_ Yōʼāⱱ _he/it_said to_Kūshiy/(Cushi)te go tell to/for_the_king that_which you_have_seen and_ the_Kūshiyte _he_bowed_down to_Yōʼāⱱ and_he_ran.
22And_he_repeated again ʼAḩīmaˊaʦ the_son_of Tsādōq and_he/it_said to Yōʼāⱱ and_let_it_be whatever let_me_run please also I after the_Kūshiyte and_ Yōʼāⱱ _he/it_said to/for_what this are_you running my_son_of_Oh and_for_you there_will_not_be news which_will_find.
23And_let_it_be whatever I_will_run and_he/it_said to_him/it run and_ ʼAḩīmaˊaʦ _he_ran the_way_of the_plain and_he_passed_by DOM the_Kūshiyte.
24And_Dāvid was_sitting between the_two_of the_gates and_he/it_went the_watchman to the_roof of_the_gate to the_wall and_he_lifted_up DOM eyes_of_his and_he/it_saw and_see/lo/see a_man was_running for_him/it_being_alone.
25And_he/it_called the_watchman and_he_told to/for_the_king and_he/it_said the_king if for_him/it_being_alone news is_in_his_of_mouth and_he/it_went coming and_approaching.
26And_he/it_saw the_ a_man _watchman another running and_he/it_called the_watchman to the_gatekeeper and_he/it_said there a_man is_running for_him/it_being_alone and_he/it_said the_king also this_one is_bearing_news.
27And_he/it_said the_watchman I am_seeing DOM the_running_of the_first_one like_the_running_of ʼAḩīmaˊaʦ the_son_of Tsādōq/(Zadok) and_he/it_said the_king is_a_man good this and_near/to news good he_is_coming.
28And_ ʼAḩīmaˊaʦ _he/it_called and_he/it_said to the_king peace and_he_bowed_down to/for_the_king to_his_of_face ground_to_the and_he/it_said YHWH be_blessed god_of_your who he_has_delivered_up DOM the_men who they_lifted_up DOM hand_of_their against_my_of_master the_king.
29And_he/it_said the_king does_peace belong_to_man to_ʼAⱱīshālōm and_ ʼAḩīmaˊaʦ _he/it_said I_saw the_multitude (the)_great to_send DOM the_servant_of the_king Yōʼāⱱ/(Joab) and_DOM servant_of_your and_not I_know whatever.
30And_he/it_said the_king go_around stand thus and_he_went_around and_he_stood.
31And_see/lo/see the_Kūshiy/(Cushi)te was_coming and_he/it_said the_Kūshiyte my_master let_him_receive_the_news the_king if/because he_has_vindicated_you YHWH the_day from_the_hand_of all_of those_who_rose_up on_you.
32and_he/it_said the_king to the_Kūshiyte does_peace belong_to_man to_ʼAⱱīshālōm and_he/it_said the_Kūshiyte let_them_be like_man the_enemies_of my_master the_king and_all/each/any/every those_who they_have_risen_up on_you for_harm.

18:3 OSHB variant note: ל/עזיר: (x-qere) ’לַ/עְזֽוֹר’: lemma_l/5826 n_0 morph_HR/Vqc id_10FQw לַ/עְזֽוֹר

18:8 OSHB variant note: נפצית: (x-qere) ’נָפֹ֖צֶת’: lemma_6327 a n_1.0 morph_HVNsfsa id_10YV4 נָפֹ֖צֶת

18:8 OSHB note: We read one or more consonants in L differently from BHS.

18:12 OSHB variant note: ו/לא: (x-qere) ’וְ/ל֨וּא’: lemma_c/3863 morph_HC/C id_10uD3 וְ/ל֨וּא

18:12 OSHB note: We read one or more consonants in L differently from BHS.

18:13 OSHB variant note: ב/נפש/ו: (x-qere) ’בְ/נַפְשִׁ/י֙’: lemma_b/5315 n_1.1.0 morph_HR/Ncbsc/Sp1cs id_10NhT בְ/נַפְשִׁ/י֙

18:17 OSHB variant note: ל/אהל/ו: (x-qere) ’לְ/אֹהָלָֽי/ו’: lemma_l/168 n_0 morph_HR/Ncmsc/Sp3ms id_10S4c לְ/אֹהָלָֽי/ו

18:18 OSHB variant note: ב/חי/ו: (x-qere) ’בְ/חַיָּי/ו֙’: lemma_b/2416 e n_1.2.1 morph_HR/Ncmpc/Sp3ms id_10zkp בְ/חַיָּי/ו֙

18:20 OSHB variant note: על: (x-qere) ’עַל’: lemma_5921 b morph_HR id_10HX9 עַל־ ־’כֵּ֥ן’: lemma_3651 b morph_HTm id_10SHe כֵּ֥ן

18:20 OSHB note: Adaptations to a Qere which L and BHS, by their design, do not indicate.

OET logo mark

2 SAM 18 ©

2 SAMIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24