Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 2 Sam 19:17 הַיְמִינִי (ha, yəmīnī) Strongs=d, 1145 Lemmas=‘הַ’, ‘יְמִינִי’
contextual morpheme glosses=‘(the), jaminite’ morpheme glosses=‘the, Benjaminite’
Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ngmsa PoS=noun_(gentilic) Gender=masculine Number=singular State=absolute
Person=Benjamin Year=-1023 TimeSeries=Reign_of_David
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘הַיְמִינִי’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ngmsa PoS=noun_(gentilic) Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘(the), jaminite’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘יְמִינִי’’ have only one gloss: ‘(the),jaminite’.
1 SAM 9:21 יְמִינִי (yəmīnī) Lemma=‘יְמִינִי’ contextual word gloss=‘jaminite’ word gloss=‘Benjamite’ OSHB 1 SAM 9:21 word 6
OET-LV: 21 and_ Shāʼūl/(Saul) _he_answered and_he/it_said am_not a_Ben-_of jaminite am_I from_the_small_of of_the_tribes_of of_Yisrāʼēl/(Israel) and_is_my_of_clan the_insignificant from_all the_clans_of the_tribes_of Binyāmīn and_for_what have_you_spoken to_me according_the_manner (the)_this. (SA1_9:21)
OET-RV: 21 “But I’m a Benyamite,” Sha’ul responded, “That’s the smallest tribe in Yisrael, and my clan’s the lowliest of all the Benyamite clans. So why did you talk to me like that?” (SA1 9:21)
PSA 7:1 יְמִינִי (yəmīnī) Lemma=‘יְמִינִי’ contextual word gloss=‘jaminite’ word gloss=‘Benjamite’ OSHB PSA 7:1 word 10
OET-LV: 7 A_shiggaion of_Dāvid which he_sang to/for_YHWH on the_words/messages_of Kūsh/(Kūsh/(Cush/Ethiopia)) a_Ben-_of jaminite. (PSA_7:1)
OET-RV: A song by David which he sang to Yahweh concerning the Benyamite, Kush.
⇔ 7 I’ve taken refuge in you, Yahweh, my god.
⇔ Save me from those who are trying to get me, (PSA 7:1)