Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #153437

לַגִּבְעֹנִים2 Sam 21

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘לַגִּבְעֹנִים’ (Morphology=Rd PoS=preposition_with_definite_article
Morphology=Ngmpa PoS=noun_(gentilic) Gender=masculine Number=plural State=absolute)
is always and only glossed as ‘(to), Gibeonites’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘לְ’, ‘גִּבְעֹונִי’’ have only one gloss: ‘(to),Gibeonites’.

Hebrew words (5) other than לַגִּבְעֹנִים (Morphology=Rd PoS=preposition_with_definite_article
Morphology=Ngmpa PoS=noun_(gentilic) Gender=masculine Number=plural State=absolute)
with a gloss related to ‘Gibeonites’

2 SAM 21:1הַגִּבְעֹנִים (haggiⱱˊonīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘גִּבְעֹונִי’ contextual morpheme glosses=‘the, Gibeonites’ morpheme glosses=‘the, Gibeonites’ OSHB 2 SAM 21:1 word 26

OET-LV: 21and_he/it_was a_famine in_the_days_of Dāvid three years year after year and_ Dāvid _he/it_sought DOM the_face_of YHWH and_ YHWH _he/it_said because_of Shāʼūl/(Saul) and_near/to the_house_of (the)_blood(s) on that he_put_to_death DOM the_Giⱱˊōnites.   (SA2_21:1)

OET-RV: 21During David’s reign, there was a three-year famine. David inquired from Yahweh who said, “Sha’ul and his family have blood on their hands, because he killed the Gibeonites.” (SA2 21:1)

2 SAM 21:2וְהַגִּבְעֹנִים (vəhaggiⱱˊonīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘גִּבְעֹונִי’ contextual morpheme glosses=‘and, the, Gibeonites’ morpheme glosses=‘and, the, Gibeonites’ OSHB 2 SAM 21:2 word 6

OET-LV: 2And_he/it_called the_king (to)_Giⱱˊōnites and_he/it_said to_them and_the_Giⱱˊōnites not from_(the)_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) they if/because (if) from_the_remnant_of the_ʼAmorī and_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) they_had_sworn_an_oath to/for_them and_ Shāʼūl _he/it_sought to_strike_them_down because_he_was_zealous for_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_Yəhūdāh/(Yihudah).   (SA2_21:2)

OET-RV: 2(The Gibeonites were not native Israelis, but were a remnant of the Amorites. The Israelis had promised to protect them, but Sha’ul had attempted to eliminate them in his zeal for the people of Yisrael and Yehudah.) So the king summoned the Gibeonites and asked them, (SA2 21:2)

2 SAM 21:3הַגִּבְעֹנִים (haggiⱱˊonīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘גִּבְעֹונִי’ contextual morpheme glosses=‘the, Gibeonites’ morpheme glosses=‘the, Gibeonites’ OSHB 2 SAM 21:3 word 4

OET-LV: 3And_ Dāvid _he/it_said to the_Giⱱˊōnites what will_I_do to/for_you(pl) and_how will_I_make_amends and_bless DOM the_inheritance_of YHWH.   (SA2_21:3)

OET-RV: 3“What can I do for all of you? How can I remedy what was done in the past so that you all would bless Yahweh’s people?” (SA2 21:3)

2 SAM 21:4הַגִּבְעֹנִים (haggiⱱˊonīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘גִּבְעֹונִי’ contextual morpheme glosses=‘the, Gibeonites’ morpheme glosses=‘the, Gibeonites’ OSHB 2 SAM 21:4 word 3

OET-LV: 4And_they_said to_him/it the_Giⱱˊōnites there_is_not for_us silver and_gold with Shāʼūl and_with house_of_his and_there_is_not to/for_us a_man to_put_to_death in_Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_said what are_you(pl) saying I_will_do for_you(pl).   (SA2_21:4)

OET-RV: 4We have no claim to gold or silver from Sha’ul or his household,” the Gibeonites replied, “And we don’t wish to have anyone in Yisrael put to death.”
¶ Then what are you saying that I can do for you all?” he asked. (SA2 21:4)

2 SAM 21:9הַגִּבְעֹנִים (haggiⱱˊonīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘גִּבְעֹונִי’ contextual morpheme glosses=‘of, the_Gibeonites’ morpheme glosses=‘the, Gibeonites’ OSHB 2 SAM 21:9 word 3

OET-LV: 9And_he_gave_them in_the_hand_of the_Giⱱˊōnites and_they_impaled_them on_mountain to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_they_fell wwww together and_they they_were_put_to_death in_the_days_of harvest in_first wwww of_the_harvest_of barley(s).   (SA2_21:9)

OET-RV: 9He handed them over to the Gibeonites, and they hung them on a hill before Yahweh, and the seven of them died together. This happened at the beginning of the barley harvest. (SA2 21:9)